Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Miso
問
15 years ago
唉,開始動手翻譯才發現又是一本 "做功德" 的書
latest #8
Miso
說
15 years ago
就是付出和所得不成正比,純粹做功德
租書店老少女
說
15 years ago
如果是官於古典音樂的內容,不熟的會查到死(遠目)
Miso
說
15 years ago
除了古典音樂,還橫跨文學、社會科學、人文。而且作者是個大名人哪,壓力好大
立即下載
Miso
說
15 years ago
有點後悔接了啊。但頭剃了,就得洗完。只希望編輯能多多幫忙用力審稿。免得書出了被盯包。
Miso
說
15 years ago
已有直覺,這本書肯定會有不少人拿著原文對照讀。因為作者,唉,太有名啦。而且,會看他/她的書的,都是"知識份子"哪
租書店老少女
說
15 years ago
Miso168
:
好棒的功德
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel