Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
史丹利
正在
15 years ago
原來『He sponges off women.』就是吃軟飯,形容男人像海綿一樣吸取女人的資源。」,並不是He eats soft rice. 哈
逍遙熊
說
15 years ago
Sponges off women... 讚!又學了一句
eric0939
說
15 years ago
有些形容方法,各個語言會有不同的表達方式。像中文叫「吃」藥,但日文裡面是用「喝」,而不是用吃
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel