XCIX
11 months ago
✍《弗里德的世界》|【12.】
latest #8
XCIX
11 months ago
設施裡的設置遠不如他所想的那樣先進,卻又處處都留有科技的痕跡。

比如說隨意量產的人造人。
比如說時間停止的培養皿。
比如說通往未來的設計圖。

比如說、比如說、比如說。
XCIX
11 months ago
盡是些沒見過的東西,對吧。

他隱隱約約聽見女孩的笑聲在耳邊迴響。

XCIX
11 months ago
「這些人造人是哪來的?」
「這些?」湯瑪斯望向路過的陶爾。注意到他們視線的男性陶爾抬眼,向他們頷首,抱著一大疊紙箱往走廊另一端去。「從醫藥部門來的。」
弗里德皺起了眉頭。「我不是在說那個。」
「啊,哦,你是說設計圖的部分?」湯瑪斯一時沒反應過來,搔搔頭想了下:「設計部門沒跟你說嗎?那些陶爾的基因都源自最初成功的《天使》試驗體,編號69801。你應該可以在過往紀錄檔案裡找到源頭。」
「拿有缺陷的《天使》基因做陶爾複製體是為了什麼?」
白化症個體應該有不可抹滅的缺陷。弗里德碎念道,看著路過的兩三個陶爾,年齡各異、性別不同,卻每個都是白髮粉眼。
「嗯......我想正因為是有缺陷,所以才拿她的基因來作複製。」
立即下載
XCIX
11 months ago
「聽起來像是桃莉羊。」
「哈哈,想成桃莉羊大概也沒錯吧。」
湯瑪斯望著來來去去的人造人,手插口袋笑道,墨藍的眼不知在想些什麼。弗里德難得的站在他身旁與他聊天──在等待第5896次實驗結果時,他還有些多餘的時間能夠像這樣站在走廊上,跟湯瑪斯說些沒什麼意義的話題。
「不過我以為你會說這個話題沒什麼意義,也不會對這件事提起興趣。」
「我確實覺得這些事既沒意義又讓人提不起興趣,但那不代表我不會詢問。」
湯瑪斯對於弗里德慣有的毒舌已經差不多要習慣了,聳聳肩表示好吧。弗里德用快要消失在眼白中的灰白色眼珠望著四處走動的陶爾們,在片刻靜默後開口:

「為什麼不用《天使》做《方舟》的設計圖?」
XCIX
11 months ago
人造人的製造與使用已經相當普及且便利,沒道理他們還得特意為了一個變異體費盡心思重新編寫人體編碼。這件事浪費時間又沒意義。
「應該是因為《天使》是兵器吧。」湯瑪斯伸了個懶腰。「沒人想乘坐會爆炸的船。」
「我以為更不會有人想乘坐會自己長腳跑掉的船。」
「可能在世界末日之前,會自己長腳奔跑的船還比會爆炸的船好些。」
你瞧,世界都快爆炸了,誰還想要自己搭上死亡方舟?湯瑪斯揶揄道,卻只收到弗里德鄙夷的目光。
「實驗結果應該出來了,我要離開了。」
「喂喂,句點別人也不是這樣的,好不留情,我好受傷。」
「少說那些沒有意義的廢話。」
也許他下次該申請耳塞。弗里德掉頭往實驗室走去,純白的背影融進來往的陶爾們中,看來異常的無違和。

湯瑪斯望著那抹消瘦的背影嘆息。

「要是真用《天使》當方舟還得了。」
XCIX
11 months ago
/
XCIX
11 months ago
蛋糕是什麼?
他記得他在某天問了那個女孩這麼一句話,而她笑了笑答:就是某種輕飄飄、軟綿綿的東西,由雞蛋、麵粉、牛奶以及其他製品混合而成的糕點。
他不解地眨了眨眼。
比麵包硬嗎?
比麵包軟多了。
大概吧。女孩的用詞總是不怎麼令人省心,她雙手背在後頭,在圍籬上轉了圈後回頭衝著他笑。
不過也許某天就會吃到了,那會跟棉被是差不多的口感吧。
棉被?他蹙起眉頭,直白地表示:我不明白。
XCIX
11 months ago
你總有天會嚐到的。
不能只有我吧。我打斷她,看向久未修葺的道路地面,有些不快地表示:妳也得試試。
女孩似乎笑了起來。
我就是喜歡你這一點呢,弗里德。

/
back to top