Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
meforyou
8 months ago
@Edit 8 months ago
看了赤楚的攝影訪談書"E",覺得提問採訪的人實在太厲害,想說到底是何方神聖,翻到版權頁看,取材、撰文是一位叫船田恵的人士,結果一查還真的蠻有來頭,也跟三石素有往來…
#赤楚
#E
latest #13
meforyou
8 months ago
原來這位船田恵(不知是女性還是男性)是雜誌+act.的前編集長,三石的演員前輩綾野剛過去在+act.雜誌上隔月連載了十數年,於2021年集結成書,這個連載專欄一直都是跟船田恵編集長合作,後來船田恵決定辭去+act.編集長職位(我推測他現在應該是自由撰稿者),有詢問綾野剛連載還要繼續做嗎?綾野剛選擇跟編集長同進退,於是也就結束了他在+act.雜誌連載十數年的專欄。
meforyou
8 months ago
綾野剛專欄集結成書時,在採訪中提及:『+act.(プラスアクト)』の船田(恵)さん、デザインを手がけてくれたみなさんをはじめ、チームとして共作した作品が愛蔵版として新たな形となり素直に嬉しいです。船田さんがプラスアクトの編集長を勇退されることになり、「連載を続けますか?」というお話がありました。僕としては「一緒に船を降りる」という思いでしたし、「連載もここで(終了)」ということにさせていただいて。
meforyou
8 months ago
@Edit 8 months ago
自分たちの余命をちゃんと作ると言いますか、一つ一つはじめて、一つ一つ終わらせていきたいんです。どんな映画やドラマも必ず終わりがあるわけで、俳優としても性に合ってるんだと思います。この書籍も、船田さんへの敬意の証になればいいなと思っているんですが、こうやって形を変えて生きながらえるのも意味があるのかなと。本は、僕よりも長生きしますから。
綾野剛が語る、役者として文章を書く意味 「言葉ではなく、感情を生業に」
立即下載
meforyou
8 months ago
@Edit 8 months ago
搜尋到有剛哥粉絲翻譯:以『+act.』的船田(惠)桑和參與設計的大家為首,作為團隊一起創作了愛藏版作品這樣的新形式,說實話感覺很開心。船田桑作為+act.的編劇長主動辭職,問我「連載還繼續嗎?」。我想的是「一起下船」,也就是「連載就到這裡(結束)」。不是說過要好好度過自己的餘生嗎,一件件事情開始,一件件將其結束。不論什麼樣的電影和電視劇都終將完結,我覺得作為演員也與我的性子合得來。我覺得這本書能成為向船田桑致敬的證明也是不錯的,像這樣改變形式生存下去也是有能獲得的意義的。書籍會比我長壽。
realsound访谈[綾野剛が語る、役者として文章を書く意味] 第一部分
meforyou
8 months ago
@Edit 8 months ago
再搜下去發現,之前三石前輩坂口健太郎在+act.的訪談大多也是由船田惠桑操刀。
坂口健太郎|INTERVIEW|プラス アクト
meforyou
8 months ago
TBS劇「石子和羽男」開播前的訪談,也是由船田恵負責採訪中村倫也與有村架純。
TBSテレビ「金曜ドラマ『石子と羽男ーそんなコトで訴えます?ー』」
meforyou
8 months ago
我覺得E的訪談實在做得很好,尤其是訪問到作品時,讓人驚覺到底是做了多少功課才能問出這樣細膩的問題,或者才能引導赤楚回答出更深刻、有意思的東西。
meforyou
8 months ago
從綾野剛跟船田桑的關係看來,應該是相當密切,而且也彼此信任,畢竟剛哥都說要把連載成書向船田桑致敬,可見關係絕對不一般,那這樣三石其他演員的重要採訪或訪談,會交給船田桑來負責,也就不意外了。
meforyou
8 months ago
我個人覺得向井君的部分他問得問題實在太好,而且太會問!他應該很仔細地看過這部作品,才能引導赤楚回答出那些有意思的想法與評論。
meforyou
8 months ago
@Edit 8 months ago
船田:(笑)卡拉ok包廂的戲份很讚呢。
赤楚:那裡呀,因為說芭菲說了太多,以至於台詞都變得亂糟糟的了。演得非常辛苦(笑)
船田:那裡體現出了向井君的溫柔呢。
赤楚:向井只是在討論芭菲本身的魅力,(兩人討論內容的)差異很有趣呢。鼓勵的方式也是有些離題,但是展現出這種差異才是向井君會做出來的事。能盡情地展現這一點的對像只有坂井戶小姐,而他面對美和子的時候卻不行。面對美和子的時候,向井君淨是在想著「她是怎麼想的?在考慮著什麼呢?」,但即使是那樣的向井君,在面對坂井戶小姐的時候,卻很自然地想著「想要幫助她,想讓她打起精神」
船田:而且他採取的那種方式還能(把自己的想法)傳達給複雜的坂井戶小姐呢。
赤楚:總覺得那樣的兩個人不在一起會非常可惜!我希望坂井戶小姐對向井君能擁有戀愛之情。
meforyou
8 months ago
@Edit 8 months ago
我自己也好喜歡演員綾野剛在+act.雜誌的這個連載啊,剛哥真的是一位很有很有很有很有很有才華的人(誇幾遍都不夠!),通常切頁到我都會保留起來,有特別喜歡的,比方說這一期
meforyou
8 months ago
@Edit 8 months ago
織りなす 音色の中で 探し求めた温もり触れて溶けた
静かに流れる命 揺らぐ心に寄って 優しく降り積もる
時の粒子
めぐりあう時の中で奇跡は溢れた
めぐりあう時の中ですべてを望むだろう
虹の海を越えた 金色の国へ茜さす谷の先、輝く時へ
めぐりあう時の中で 奇跡は溢れた
めぐりあう時の中で すべてを望むだろう
めぐりあう時の中で すべては生まれた
穏やかな朱い雲と沈黙の蒼い夜
溶けあい輝く白い唄を抱いて もっと高く もっと深くるっと遠く 唄が綾なす 時の世界 祈りの唄
meforyou
8 months ago
在交織的音色中,觸摸到我追尋的溫暖,融化了
靜靜流淌的生命,在搖曳的心靈旁,溫柔地堆積
時間的微粒子
在相遇的時刻中,奇蹟湧現
在相遇的時刻中,我們將渴望一切
越過彩虹之海,往金色的國度,向被茜色照亮的谷底,邁向閃耀的時刻
在相遇的時刻中,奇蹟湧現
在相遇的時刻中,我們將渴望一切
在相遇的時刻中,一切都誕生了
在寧靜的朱紅雲和寂靜的蒼藍夜晚中
擁抱著融合而成的閃耀白色之歌 更高更深更遠的地方 歌聲編織出時空的世界,祈禱之歌
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel