ᴀᴛᴄʀ‖ ʟᴜɴᴀʀ🥮ʟ.ꜰ
5 months ago @Edit 5 months ago
⌛ ᴛɪᴍᴇ|ᴋᴇᴍ ᴛᴏᴡɴ

最後一封信。
Responses disabled for others than plurk poster
latest #9

即將變賣的珠寶及首飾。

  向眾人再次確認好門禁並揮手道別後,提著木提箱的少女照著印象中的路線前往定期於克姆鎮駐留的鑑定商團所在之處,塞勒涅不確定這是第幾次以購物為藉口,實則變賣離開艾希里德時帶走的那些珠寶首飾,即便她很清楚這並非大家所樂見的事情——然而要是能藉機替「家人們」添購些許自己思考很久、很久之後決定要買下的禮物;或用於添購船上更好的設備及必需品的話(義肢的保養油套組與不容易染開的墨水、適合的襯衫與常備的藥品、特別調配的營養麵粉與堅韌的髮圈,當然、當然還有更多、更多又更多想要帶回船上的)……興許離去的那一日便不會因此留下太多、太多的遺憾。


是嗎、是嗎。
「  」望著各自離去的身影,是嗎?


來自王都的最後一封信。

  笑得燦爛的女孩拉著她的手晃呀晃遞送上熱情的擁抱,鑑定著女士首飾及胸針的男人則抬起頭看了一眼女孩與少女久違的重逢,塞勒涅沒意料到凡爾堤商團頂下了價值不菲的擺攤帳篷(之前的商團捲款逃到未被發現之地了,替三人倒上紅茶的德雷莎柔聲回應著,並伸手抱走在沃爾亨科夫腿上的棉花糖鴨鴨),抱起巧克力鴨鴨的雅拉接著又歡快地介紹起巧克力與棉花糖鴨鴨、稅著迷你大眼狗狗及大耳小白鼠的出身來歷和小小的故事——即便身處同一片白晝與黑夜,但他們與「他們」的旅程的確是截然不同的「舞臺」,朦朧卻清明透徹的淺藍色眼睛望著明亮卻深不見底的紫色眼睛的好奇與喋喋不休的詢問,她想了又想、想了又想,最後說起關於那隻喜愛船長的桃花色鳥兒、被他們稱呼為桃花鳥小姐的故事。
立即下載


——這是奧隆姆家要我轉交給妳的信。
「塞勒涅」望著黑手套遞來的錢袋與信封,是呀。


所剩無幾的錢袋與  。

  塞勒涅一時想不起是誰(在前些日子喝醉後差點掉入海裡後的隔天早晨時)開始控管自己每週的飲酒量,即將入夜的克姆鎮才正要展開屬於黑夜的另一種生活,然而謹記在心的說教及約定、擔憂又疲倦或無奈、微微皺起眉頭的眼神終成為催促著她回家、回家、「回到自己是其中一員的家」的微風與日月交錯之時的雲朵與光與星芒(彷彿那日燃燒的向日葵起舞著、狂笑又哭泣著),滿載而歸的少女整理著隨心所欲過頭而超出預算的戰利品,接著替禮物與禮物還有禮物精心繫上對應色彩的緞帶——並踏著輕快的步伐、所剩無幾的時光中自由自在的步伐將禮物一一放置於對應的房間中。

(羅盤旋轉又旋轉著,最終停於某個未知的方向)


是呀、是呀。

  興許時間已經太長、太長,長到足以讓「塞勒涅」忘記自己曾是誰;可時間仍卻太短、太短太短,短到足以讓人們記得「露娜.西爾弗」還是誰,世上不存在能摘下月亮送給誰與誰或誰的硬幣戲法、亦不存在無數美夢編織或流星劃破天際許願成真的美妙魔法,畢竟故事、好與壞的故事、真實與虛構的故事都會迎來結局、結局——無可避免的結局,所以無論是歡喜圓滿的結局也好、是悲傷殘缺的結局也好,

    畢竟所有故事的結局、結局
         總在說著再見、再見。



再也不見。


妳一直都知道、一直都知道旅途擁有結束的那一日。
back to top