Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
░黑魔法灯░
5 months ago
German vs. Dutch vs. English | How Similar Are They?
召喚我河道上說德文的朋
░黑魔法灯░
5 months ago
false friend那一part真的搞死我ㄌ!!!
░黑魔法灯░
5 months ago
為什麼how是hoe,hoe是wie,wie又是who(???
░黑魔法灯░
5 months ago
@Edit 5 months ago
忘記是在哪裡看到,二戰的時候巨人國為了區分誰是我軍誰是德軍,會用 'school' 'schrijf' 這一類帶 'sch-' 的字來分辨,唸成 /sh/ 就是敵人
立即下載
Shingo
5 months ago
wie在德語可以表未知人或物,比較像是what, 依後續名詞詞性變化,但他們是簡單分類,似乎就不多說了。
這三種語言的格位和詞性不一樣,看荷蘭語我也是霧颯颯XD
然後sh真的很容易搞到德語使用者,好聰明XDDDDD
░黑魔法灯░
5 months ago
rotshingo
: 原來是這樣!wie竟然還要跟著名詞詞性變化真的太難了
雖然說德荷兩個語言很接近,但我目前還沒感受到語言福利XD 德文還是好像天書~~
delete
reply
edit
cancel
cancel