*「但或許有人見過她,至少在那本書裡是那麼寫的--她被吊在一座囚籠裡,而當周圍的孩子詢問:『西比爾,你想要什麼?』時,她回答……男孩,你認為是什麼?」吟遊詩人刻意壓低的嗓音帶著愉悅,眼裡含著雀躍的光,沒等安斯艾爾回答便說了下去,「她說:『我想要死亡。』」
---
出自《Satyricon》
原文:Nam Sibyllam quidem Cumīs ego ipse oculīs meīs vīdī in ampullā pendere, et cum illī puerī dīcerent: "Σίβυλλα τί θέλεις;" respondēbat illa: "ἀποθανεῖν θέλω."