Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
breezyman
說
4 months ago
今日最佳回應 : 何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也;豈其有他故兮,莫好修之害也
breezyman
說
4 months ago
出自 屈原 離騷
breezyman
說
4 months ago
爲什麼從前的那些香草,今日全都變成了荒蒿野艾?
難道還有什麼別的理由可找?都只怪他們沒有修身自潔。
breezyman
說
4 months ago
游先生有讀書喔, 還懂古文喔....給你一個讚!
立即下載
ivylee
說
4 months ago
delete
reply
edit
cancel
cancel