オタクマ 分享
3 months ago @Edit 3 months ago
【歌詞翻譯】
君と咲いた未来へ(與你共赴綻放的未來)
作詞:松井洋平
作曲:鶴崎輝一Kimi to Saita Mirai e#歌詞翻譯 #SideM #彩
(下收)
latest #8
オタクマ
3 months ago
小さな蕾のような 気持ちがほころんだら
猶如含苞待放的花蕾 當心緒漸漸綻放

まるで暖かい春の日向にいるみたい
宛如沐浴在春暉暖陽。

鼓動が高鳴るような 予感がしているなら
若心跳加速 預感來臨

ギュッとつむってた瞼を開けて
請你緩緩睜開那緊閉的雙眼。
オタクマ
3 months ago
わからないことって 不安だけど
未知的事物 總是令人感到不安

その向こうが 気になるくらいの
但那未知的彼方 卻又如此令人在意

好奇心が叩いてるんだ 君の胸を
好奇心正不斷敲響著 你的心扉。
オタクマ
3 months ago
新しい毎日が始まる季節に咲いて
在嶄新日常開啟之際綻放

彩るように歌えば 明日は開きだすよ
用歌聲將它點綴 明日也將會為你開啟

心から楽しいって思うとき 君が笑ったら
當你由衷歡喜 嶄露笑靨

逢いにきてほしいな 素敵な笑顔をまた見たいんだ
多麼希望能夠與你相見 重溫你那燦爛笑顏
立即下載
オタクマ
3 months ago
あの日の向かい風に 瞼を閉じていたって
即使在那天面對著迎面而來的風 緊閉雙眼

陽射しを知っていた瞳(め)は ずっと耐えてきたんだね
你的雙眸卻早已知曉陽光的溫暖 默默承受一切

頑なに握ってた その手がほどけたから
當你那緊握的雙手終於鬆開

うずめた種も芽吹いていたよ
深埋的種子也開始萌芽
オタクマ
3 months ago
わからないままで かまわないよ
即使不明白也沒關係

誰にだって 最初はあるんだ
論誰都有第一次

いつかきっと 思い出したい 日々をつくろう
總有一天 我們會創造值得回憶的時光
オタクマ
3 months ago
なんどでも繰り返して だけどね、同じ日なんて
即使日復一日不斷循環 但相同的日子

一度だって来なかった 全部変わっていくけど
一次也不曾出現 一切都在改變

いま胸を飾っている夢っていう君だけの花
但你心中那名為「夢想」的花朵

こんな晴れた空に 咲かせてくれたような 毎日を
卻讓每一天彷彿都在晴朗的天空下綻放
オタクマ
3 months ago
雨の日もあるけど 忘れないで 色は消えたりしない
雖然也有雨天 但別忘了 色彩並不會因此消失

モノクロームの後に 虹を見た感動も
在黑白之後,更能感受彩虹的感動

こんなにも綺麗だよ 眩しい陽射しのなか
如此美麗 在耀眼的陽光下

あの日と違う風に 舞い踊る花びらは
花瓣在與往日不同的風中 翩翩起舞
オタクマ
3 months ago
新しい毎日が始まる季節に咲いて
在嶄新日常開啟之際綻放

彩るように歌えば 明日が開きだすんだ
用歌聲將它點綴 明日也將會為你開啟

心から嬉しいって思うとき 君と笑いたい
當你由衷喜悅 我願與你一同歡笑。

いつか今日という日が 未来の笑顔を咲かす
願今日成為未來笑容的種子

その日まで 歩き出そう 一緒にね
直到那一天 讓我們一同向前邁進
back to top