Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Kenneth Hung
2 months ago
@Edit 2 months ago
#練字
高野切第三種 948
よのなかはむかしよりやはうかりけむ
わがみひとつのためになれるか
変体仮名:
よの那可はむ可しよりやはう可りけむ
わ可みひとつ能多めに奈れる可
注釋:
世の中は昔からつらいものだったのだろうか。いや、そんなはずはない。では、私一人にだけつらいものになっているのだろうか。
中文注釋(N87翻譯):
這世間從以前開始就如此艱難的嗎?不,不可能是這樣。 那麼,只有我過得如此艱難的嗎? 資料參考:
書道 かな臨書 高野切第三種 伝紀貫之筆 よのなかは 948 - 左利きの私が右手で書く臨書日記
掰噗~
ぜひ
2 months ago
我估狗看看
Kenneth Hung
2 months ago
最早開始寫仮名書道就是寫這本 高野切第三種
因為不知道怎麼開始下手,所以參考了yt 上的建議,就推薦了這本
臨摹仮名書道的書很困難,以前練楷行草至少還有老師可以帶,這個只能多看yt 跟多看作品去意會
然後注釋,天呀有夠難查,多虧有google 到上面那個部落格,才知道要去翻古今和歌集的翻譯
希望可以在淳久堂找到
toki▸打錯字星人
2 months ago
好厲害!雖然看不懂但是好厲害!(詞窮)這算是日本的文言文了吧?
原來句子的含意意外地悲傷呢
立即下載
Kenneth Hung
2 months ago
我覺得字很優美,和漢字書法的美不一樣
那個節奏、空氣很特殊。
希望可以在噗找到會寫這個的旅人
真的,我看到翻譯也這麼覺得
delete
reply
edit
cancel
cancel