@lotusy1112 - 【為什麼我不喜歡考據不精確的(以下省略)】 感覺現在已經不是考據精不精確的問...連動一下這噗,想來吐槽歷史考據相關
雖然我的立場一直是只要故事更好看、人物更有深度,稍微更動史實完全ok(當然不能讓觀眾嚴重出戲),但現在真的不少作品明明是用特定文化背景吸引人,卻沒有將那個文化的生活氣息呈現出來最大作用是角色身著服裝的描寫與特定語境下的設定愛好 遇到這種情況真的大失所望……
latest #10
我覺得這些人只是喜歡某種角色扮演式的氛圍(例如覺得公爵設定很蘇),並沒有要認真考據的意思,但是簡介和介紹卻又會說我的賣點是某歐洲宮廷背景這樣
就像現在很多異世界輕小根本是假中世紀印象大全 作者只是想選取自己的性癖喜好來撰寫故事
這樣做也沒問題 但就不要拿文化背景當噱頭吸引人啊啊啊
立即下載
蓮蓮🕯️手感之神請坐下
3 months ago @Edit 3 months ago
不好意思打擾了,但「沒有認真考據也沒有寫出文化特色」的大失所望太感同身受了
提到假中世紀,把文藝復興巴洛克洛可可克里諾裙全都叫做中世紀的我也很無言,全都是不同時期啊
不過再說個有趣(?)但沒任何根據的觀察現像
我覺得這種作品很容易看出某個流行或作者本人對特定文化是否有浪漫幻想投射 (rofl) (rofl) (rofl)
比方說德國和俄羅斯人因為其文化中顯著的陽剛形象而被當成霸總人設的重災區之類的 (rofl) (rofl) (rofl)
汐~想讀的書好多
3 months ago @Edit 3 months ago
lotusy1112: 超懂 (doh) 根本一堆人都是看維基百科和yt也不知道對不對的懶人包就開寫
我覺得與其憑藉這種模糊印象 還不如學一些中國古言一樣模擬創造一個類文化世界觀 這樣既有作者想要的人設 也不用虛假宣傳
考據是量大而且很辛苦沒錯 尤其對業餘愛好者來說更是如此 但這並不能當成讀者失望的擋箭牌(
lotusy1112: 對外國人有幻想很正常 (rofl) (rofl) 尤其寫愛情小說更是如此 (rofl) (rofl) 一不小心就會暴露自己愛好 只是看到某種人設與特定國家的人連結的作品這麼多 就會覺得挺神奇的(?)
模擬一個類文化世界觀還能保持更多容錯空間,拿明朝的劍斬清朝的官也不會有人吐槽。考據是為了讓故事變得合理並富有風味,如果不想尊重他人的文化,就不要寫他國為背景的故事啊
就跟俄國人在日本作品裏都會變銀髮一樣迷
不過接觸經典文學和深入研究,就會發現這些刻板印象其實存在也不算很久,就會慢慢修正自己的想像 浪漫就頓時消失了
lotusy1112: 以奇怪的外國刻板印象來說 日漫也不遑多讓但好歹人家會直白的告訴你這就是作者的愛好不是什麼史實 但不少言情和羅曼史會發生這種情況
back to top