Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
likes
2 months ago
《寂靜風暴》 by 陳惠珊(皇冠)
keywords: 二戰、間諜、親情
英國的勢力於1786年進入馬來半島,1824年透過《英荷條約》瓜分到馬六甲後,再與各邦蘇丹們分別締約取得行政控制權,掌控了整個馬來半島;二戰開打後,日本計畫佔領全東南亞以吞食豐富的天然資源,其中馬來半島於1941年12月8日遭受侵襲,英軍潰敗,馬來亞進入日佔時期。
在這本小說裡,作者安排一名平凡的家庭主婦隻手顛覆馬來亞的運勢,她家庭和樂,夫妻和睦,兒女討喜,經濟無虞,究竟出於何故甘願為日本人做奸細呢?
-
https://live.staticflickr.com/65535/53914736172_2e11abc5d8_h.jpg
-
#讀嘛讀嘛
latest #8
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
2 months ago
試著分析賽瑟莉的心境,
儘管丈夫同樣為英國政府工作,但那些白人官員太太始終自視甚高,她覺得不被接納、不受尊重。
儘管丈夫關愛她,卻也需要她活在賢妻良母的框架中,她失去自己的聲音,自己的個性。
母親從小灌輸她「身為葡萄牙人後裔,白人血統令他們值得擁有比其他人更美好的人生」,然而這點從未在她身上得到應證,委屈不甘化為她對白人的憎恨。
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
2 months ago
日本軍官藤原以商人陳賓立的身份活動,拿捏賽瑟莉的手法堪稱藝術,試探,勸誘,迅捷地找到她的軟肋,精準下刀,劃開她的表相,將裡頭那個忿恨不平的她釋放出來,為己所用。
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
2 months ago
@Edit 2 months ago
他告訴她,日本帝國要建立一個「亞洲人的亞洲」,將他們從英國人的手中解放出來,不消說這有多符合她的心意,當她與藤原並肩作戰時,前所未有的成就感更是襲捲而來——她可以是somebody,小看她的人可是大錯特錯——將她推至自我滿足的高峰,並且療癒種族及性別加諸於她的挫敗。
這就是她一直努力想要爭取的,她想。與男人並肩而立、讓她的想法有意義,能夠帶來改變。她想像自己站在藤原身旁,聽他向天皇介紹她是日本成功推翻英國的關鍵人物,她就是那個女人,就是這個女人讓馬來亞得以加入自主自決的亞洲姊妹國行列。
立即下載
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
2 months ago
藤原給予她理想,賦予她魅力,使她陷入虛妄的未來,以及愚妄的自我膨脹之中。
她懷念藤原培養出的那個她,還有在身旁所有人中,知道只有她是受啟蒙的那一個的感受。每當她被其他太太或被她自己先生瞧不起時,是這份優越感撫慰了她。她懷念當一個會在意、會在乎,一個不僅僅是她家庭與家人的延伸的女人。
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
2 months ago
小說以今昔交替的方式書寫,讓賽瑟莉十年前的意氣洋洋與現今的恐懼懊悔形成鮮明的對照,除了她的今昔視角以外,亦穿插了三個孩子的視角。當第一個孩子出事時,她忍不住心想:「來了來了,壞人有壞報,她的報應終於來了」如她所言,十年前造的業全部反映在孩子身上,對於一名母親來說,最沉痛的報復莫過於此吧。
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
2 months ago
最後有這麼一句話,
她明白了,這場戰爭的代價是純真,女孩們付出了這代價,卻不知道是為了什麼。
我覺得很有意思,兩個女孩為故事的因果律劃下句點,是母債子償,也是父債子償(反面來說,我想也是象徵藤原/大日本帝國的終結),亦有些基督教以羔羊獻祭的贖罪意味。
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
2 months ago
-
感謝出版社贈書,正巧在蒐集戰爭書單,欣然收下。
-
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
2 months ago
-
KOBO
|
讀墨
|
博客來
-
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel