Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Cheep(Alors
4 months ago
@Edit 3 months ago
#逃げ上手の若君
#擅長逃跑的殿下
#逃殿
#澀岩
#現パロ
下收一篇沒頭沒尾的澀岩現趴小短打
就是一篇澀川把舌頭交給了貓的小故事(?
Il a donné sa langue au chat. - AO3
(9/22整理至AO3)
latest #14
Cheep(Alors
4 months ago
@GaSu - #逃げ上手の若君 #擅長逃跑的殿下 #逃殿 岩松x無名女 下有BL,BG工口討論
看了須子大的噗冒出來的靈感
Cheep(Alors
4 months ago
Il a donné sa langue au chat.
Cheep(Alors
4 months ago
「岩松你幹什麼?!」澀川怒斥,同時用力將岩松一把推開。
「不過一點小情趣而已,幹嘛那麼生氣?」只見岩松看著澀川,眼神帶著玩味及些許裝出來的無辜。
立即下載
Cheep(Alors
4 months ago
兩人接吻到一半,澀川突然感到舌尖一陣疼痛,隨即就是血腥味瀰漫在口腔。
而很顯然——眼前人是故意咬傷自己的。
Cheep(Alors
4 months ago
「如果真的那麼憤怒……」岩松挑了挑眉,手則不安分地撫上了澀川的大腿「不如把火都發在我身上?」
Cheep(Alors
4 months ago
澀川深吸了幾口氣,試著壓下怒意,回想、又或說試著猜想兩人究竟是如何走到這一步的。
一開始是想讓這不檢點的傢伙收斂些,少去打別人女友的主意,後來便演變成如此……。
Cheep(Alors
4 months ago
其中的化學變化,澀川絞盡腦汁也想不明白,更猜不透。
Cheep(Alors
4 months ago
然而隨著對方進一步的挑逗,他決定放棄思考如岩松所願,把火都發在他身上。
—Fin—
須子☺雙直雙宿雙飛
4 months ago
謝大賜糧!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(尖叫
Cheep(Alors
4 months ago
GaSu
:
我才要謝大提供靈感!
Cheep(Alors
4 months ago
*Donner sa langue au chat:
法文直譯的話為「把舌頭交給貓」。
指的是猜謎遊戲時,自認給不出答案而放棄猜想。口語上就是「我放棄」、「我投降」、「我猜不出來」的意思。
Cheep(Alors
4 months ago
【日文慣用語】與「貓」有關的日本慣用語
照理來說應該找貓咪有關的日文慣用語,或是為了逃殿去找些和歌相關的資料來研讀
但……我就日文很爛、抓不出那個感覺......
Cheep(Alors
4 months ago
而且以澀川的角度出發,不知不覺中被岩松貓制約本就是一個謎,就覺得很適合!
Cheep(Alors
4 months ago
總之請讓我不思進取、繼續待在舒適圈一陣子!(欸
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel