九由9u
2 weeks ago
喜多郁代的「milky way(銀河)」
出門前查了一下翻譯milky way
latest #14
九由9u
2 weeks ago
相変わらず今日も浮かれた街を眺めながら
一如往常地一邊眺望著飄浮起來的城市

私は行くの自分の道は自分で選んで
我一邊選擇自己要走的道路

笑顔はきっと幸せを呼ぶおまじない
笑容一定是呼喚幸福的咒語

全てを受け入れてくれる
能夠包容一切
九由9u
2 weeks ago
ほら言葉にそっと魔法のスパイス
看吧,像是話語一樣的魔法香料

抱きしめてあげる
給你擁抱
九由9u
2 weeks ago
晴れ渡る星空
萬里無雲的星空

ここは流れた星の連絡駅
這裡是流星的轉運站

もっと夢を見させて
請讓我看更多的夢吧
立即下載
九由9u
2 weeks ago
サテライトもしもを
是不是為了讓衛星

叶える為にここまで来たんだよね
化為真實而來這裡的呢

ずっと上を目指して
一直以更高為目標
九由9u
2 weeks ago
根拠も無い自信なら持ってた私たち
曾擁有毫無根據的自信的我們

笑顔で行くの自分たちの未来が光って見えるわ
把我們自己笑著前往的未來視作光芒

たまにはちょっと歪みあったりねすれ違うけど
有時候我們有點歪斜地擦身而過

それすら愛しく思えるほら, ah
即便如此也能覺得令人憐惜,看吧
九由9u
2 weeks ago @Edit 2 weeks ago
好きでいてくれる?
能繼續喜歡我嗎?

不安で周りと合わせる自分が少し嫌だった
不安地迎合周圍的人,曾有點討厭過像這樣的自己
九由9u
2 weeks ago @Edit 2 weeks ago
それが私だからできる事なのかもって
因為是我所以才做得到的事

思わせてくれた私の居場所
那裡是能讓我這麼想的我的容身之處
九由9u
2 weeks ago @Edit 2 weeks ago
見たこともない景色が見たいの
想要看從未看過的景色的

君が抱きしめてくれる?
你會擁抱我嗎?
九由9u
2 weeks ago
サテライトもしもを
會不會是想要把衛星

叶えたいだって私が来たんだから
化作現實,所以我才會來到這裡

じっとよそ見しないで
請不要把視線移開
九由9u
2 weeks ago
晴れ渡る星空
萬里無雲的星空

ここは流れた星の連絡駅
這裡是流星的轉運站

もっと夢を見させてあげる
讓我看見更多的夢吧
九由9u
2 weeks ago
ーーーーー
九由9u
2 weeks ago
サテライトもしもを
叶える
這句我真的看不懂
九由9u
2 weeks ago
有翻得不好或翻錯的地方可以留言跟我說
九由9u
2 weeks ago
先去上班ㄌ!
back to top