Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
[楠]缺飯...我不要自耕
1 months ago
堯 (@_josephpeng_) on Threads
所以我一直覺得,自己不會寫作文
真的是對我自己最中肯的評價
latest #16
[楠]缺飯...我不要自耕
1 months ago
@Edit 1 months ago
真要說的話,以現在的觀點來看,
作文就是假掰文學,無論怎麼掰,都要使用正式的格式與詞匯,還要用一大串文字修飾美化,讓它有美感
例如:“看見滿山滿谷的花海”,口語可能會說『到處都是花』,在作文裡,就需要大量使用修飾詞、成語,讓它符合中文的文字美。
(用我同事教育小孩寫作文的講法,就是要“假裝、虛構”一個情境,不然太無聊了。)
------------
因為我不擅長假掰,so作文成績一直都不好😂
但口語不能用在作文裡、工作通信用文件裡,這點我還是分的很清楚的。
這算是我們那個年代,填鴨式教育的好處嗎?
都被強迫刻在骨子裡了。
[楠]缺飯...我不要自耕
1 months ago
<==不會寫自我介紹,或跟“我”這個題材…等,相關文字的人
[楠]缺飯...我不要自耕
1 months ago
@Edit 1 months ago
現在講的
中國用語
,通通屬於
網路用語
的一部分,無論是
哪個國家的網路用語,都不能寫在作文裡
我以為是常識欸!這是常識吧!!!
立即下載
[楠]缺飯...我不要自耕
1 months ago
@Edit 1 months ago
但作文中,對話框裡的文字,應該是可以例外啦!
[楠]缺飯...我不要自耕
1 months ago
例如
聽聞落榜,我崩潰大喊:「我破防了!」
大概這樣子用,應該比較不會被扣分?(大概)
口語&形容要分的很清楚,標點符號要對,這樣。
四熙⎝(゜∀。)⎠重度悠閒玩家
1 months ago
天啊 對岸用語...我覺得不行
以前作文常被扣倒裝句的分~"~我的動詞常常莫名地放在句尾.....
[楠]缺飯...我不要自耕
1 months ago
4CCCC
: 那篇主要在說,作文裡不應該出現網路用語,跟中國用語沒什麼關係啦
只要是網路用語就不行
四熙⎝(゜∀。)⎠重度悠閒玩家
1 months ago
原來如此
我那年代有人寫LKK之類的也被退(年齡暴露
[楠]缺飯...我不要自耕
1 months ago
4CCCC
: LKK也太好笑
[楠]缺飯...我不要自耕
1 months ago
是說,我看那篇時,腦子想道的
範例
是我這幾年看過的中國官方公告
寫的洋洋灑灑,但重點就只有一句話
不常看到他們的公文,還要思考一下他想表達什麼,在一般小說文學裡,屬於修飾過度的雷文
桃花❖今天當球了嗎
1 months ago
中國的公告最後濃縮不是就:譴責!嚴厲譴責!
(幹
[楠]缺飯...我不要自耕
1 months ago
shinmoon
: 對!但沒有軟用,不理解寫這麼長要幹嘛!跟我前老闆一樣,說話沒重點,要聽的人自己感應
桃花❖今天當球了嗎
1 months ago
quickese
: 大概是為了湊字數吧
像我以前寫音樂心得,感想不足字數來湊,看起來就很厲害(喂
回歸圖書館系的雨炘
1 months ago
我也以為不把流行用語放進作文是常識耶🤣但他們語文程度真的跟我們以前差很多,可能我們普通等級都打翻他們一堆人了🤣🤣🤣
[楠]缺飯...我不要自耕
1 months ago
moalichen
: 我現在很擔心我姪子的中文,他什麼都好,就是理解中文有問題
常常為奇怪的事生氣,每次到最後都是他理解錯誤
[楠]缺飯...我不要自耕
1 months ago
@Edit 1 months ago
shinmoon
: 那也太長
每篇看起來字數都破1000欸
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel