匡靈秀《巴別塔學院》,圖書館熱門預約書,排了很久才借到。以「翻譯的不可能」(翻譯的兩種語言間並非一對一的直接對應關係)作為書中主要設定「銀工魔法」的來源,也隱喻殖民帝國與被殖民者之間的關係。故事背景為平行世界英國牛津的翻譯學院,由選題和設定就可以預見大致上會出現的內容,行進的方式也算是中規中矩。是有出現的子彈之後都一定會擊發的類型⋯⋯🤣
以個人感受來說書中角色不算有魅力⋯⋯不管描繪的篇幅長短,每個角色的印象好像也就那樣,也是滿神奇的(
除了殖民、種族議題之外也有女權的部分,但白人女教授和算是重要配角的白人女同學相關的安排讓我心情滿微妙的,主要是其中一方篇幅太少,我原本以為這個安排是要強調對比和希望,但最後其實沒有?!
讀完之後印象最深刻的是主角上課,還有被可怕的作業量和考試壓到喘不過氣的那些描述。知識的迷人之處有時就在於提供了脫離現實管道的這種逃避性。
學者跟學生完全不知道怎麼打架、因為學術流派鬥爭導致體系充滿漏洞這類蠢得非常真實的情節也很不錯
整體的感想是選題和文學知識炫技的部分頗精彩,但故事本身並不算太深刻。或許我身為亞洲人已經具備的知識跟立場也有影響就是了。