以下是這個YouTube影片的總結:
影片標題為「台灣店家招牌都亂寫日文⁈日文警察出動!!」,由多米多羅Domidolo頻道發布。影片中,作者多米多羅(暱稱多米棒)分享了自己先前的影片意外獲得高流量,並且八藥核茶店家在其影片發佈後,真的修正了菜單和官網的假日文,使他決定再拍一集「日文警察」影片。
這次,多米多羅展示了觀眾提供的更多台灣店家亂寫日文的例子,其中包括:
1. 一家日式燒烤店,把「燒烤」誤寫成一個奇怪的句子,難以理解。
2. 菜單上亂用日文字詞,例如將「炭雞」寫成誤導為日本酒。
3. 一家店名為「緊丁Hallouse」,意圖表達健康料理,但實際上用詞錯誤,變得很奇怪。
4. 「Baga YALO」這家店的字體和表達方式看起來特別台灣化,但卻充滿錯誤。