Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
廢宅貓奴
1 months ago
這次回家發現爸爸看的YouTube台灣節目連續兩個充滿了樓盤之類的支語還有北京腔, 媽媽在對話裡不經意說出上心
我”…………
”
雖然總統大選和地方立委都是投給民進黨, 但這樣的變化我還是好擔心啊
AKIRA🌿
1 months ago
如果陸劇看太多也是有機會?
暫不論支語,上心的意象蠻明確的XDDD
Q__Q
1 months ago
上心是什麼?放在心上嗎?
AKIRA🌿
1 months ago
@Edit 1 months ago
QQkikyw
: 我的過去(從各種中國小說中)的理解是這樣;但沒有認真查過資料
立即下載
🌉飄(Nina)
1 months ago
不過重編本裡是有上心這個解釋的耶 我覺得以前就滿常聽到做事很不上心之類的(?
但如果是解釋成類似走心的意思,那就確實偏中國用語~
delete
reply
edit
cancel
cancel