幻舞☪
4 weeks ago
11/14
latest #6
掰噗~ 覺得
4 weeks ago
你說得真是太對了!
幻舞☪
4 weeks ago
這幾天因為工作移轉,所以有中國分公司員工來學習東西
雖然我很疑惑,他們能接單應該本身都可以,為什麼還要來台灣學東西啦
幻舞☪
4 weeks ago
因為對中國人來說“小姐”這名詞是=酒店小姐
所以不能用
所以課長就先詢問對方怎麼稱呼,
結果對方說「叫我閆さん就可以」
發音就是”言桑”
這什麼謎之中日混合用法
跟同事討論了可能入境隨俗可以稱”小姐“
雖然覺得也不可能
或是”女士”、”姑娘”
雖然後者彆扭的會換成我們
但是結果還真是大大吃驚
立即下載
幻舞☪
4 weeks ago
是說因為公文來的是簡體中文,
我們一度以為這位是姓”閻”
(因為是顯示”闫”)
殊不知真的有這個字”閆“
中文真的博大精深(?
雖然我還是覺得簡體字真的很醜欸
她名字三個字本來繁體很美,寫起來就沒幾筆
幻舞☪
4 weeks ago
https://images.plurk.com/34hhdGHT8PvBtlEFUHdqbh.jpg https://images.plurk.com/1bFxkzkWo7wusvWbMdYRWN.jpg 調去中國帶員工來出差的日本主管的伴手禮,這次終於跟以往不同了(廢話
還有麻花捲沒有拍到,梅干菜脆餅蠻好吃的
幻舞☪
4 weeks ago
https://images.plurk.com/6QzGY77hrdTj1iLVRi6Eyt.jpg 用以圖搜圖得知叫做”草莓奶糕”
同事不吃所以我得到3份(?)另一份在胃裡沒拍到
本來以為看外觀是類似牛軋糖的東西,殊不知是摸起來有點像軟糖,口感也是像軟體+棉花糖的神奇口感,咖啡色部分是草莓蠻好吃的,就是有點甜
back to top