kniomi
1 months ago
不開心。來去翻10dance洗滌一下心靈。
kniomi
1 months ago
苦澀裡面夾的甜更是殘忍,讓人眷戀期待而無法放下啊⋯⋯
kniomi
1 months ago
https://images.plurk.com/6JtolpcBmQW2uZFhLx3poY.jpg
我忘記著中文怎麼翻的了⋯⋯記得日文讓我懷疑了好久,還去請求外援。英文就,直接明瞭到我嗆到。
kniomi
1 months ago
https://images.plurk.com/5jtgdpc5LumfcPpb0Pa7E9.jpg 真的好喜歡,有點病態的太喜歡,抓版本上的不同實在有夠好玩的。日語主詞省略的特性,造就了這樣也說得通、那樣也沒問題的空間。雖然當年放棄再寄精進、覺得自己無法更精進的理由也是這個--我猜不透您啊。那個「你知道的」,我不知道,超挫折的。但是換個角度,只是看中英譯本選了不同的角度解讀。就,很有趣啊啊啊啊
立即下載
kniomi
1 months ago
啊,不是要說誰對誰錯、或是揣測作者的真實含義。就是這句話也可以這樣解啊!這種爽快、豁然開朗的感覺。當然也有一部分是,寬慰當年沒有再更精進日文的自己「沒事的、各種解釋都能通、世界很寬廣的。」