Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
伊之文.夏彤
3 days ago
#逆向詞彙
中文:刷(意指某部影視作品看了幾次)
日文:周
latest #10
伊之文.夏彤
3 days ago
剛剛逛全決IG看到日本網友留言:
ゼンケツは、最低2周はしないとですね
伊之文.夏彤
3 days ago
這句話是說至少要二刷吧
伊之文.夏彤
3 days ago
気に入ったドラマは何周も観ると思いますが、2周目以降は、脇役のシーンなどは早送りしたりしますか?それとも...
立即下載
伊之文.夏彤
3 days ago
リピート=重看,再刷
伊之文.夏彤
3 days ago
例如6周目=第六刷,7周目=第七刷這樣
迪娃
3 days ago
忽然間想到很多日本遊戲喜歡用二周目的機制來作結局分歧,想想原來是這個意思
鯖鯖
3 days ago
電影以外也會用刷嗎?劇集那種好像不太常見(個人印象)
伊之文.夏彤
3 days ago
b230321g
: 原來日本遊戲也會這樣說呀?
whalefalls
: 我個人偶爾會用二刷來形容重看電視劇,不過經你這麼一說好像真的欸,大家平常在比自己幾刷大多是電影,長度應該是主因
鯖鯖
3 days ago
印象中最開始較常在遊戲方面看到(刷副本、關卡多刷、刷首抽等)
比較偏一次性的活動?電視劇因為一集接一集,性質上不太一樣
伊之文.夏彤
3 days ago
whalefalls
: 我正在想刷這個字用於看電影是從何而來,你就幫我解答了,謝謝妳!なるほど~
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel