首先,我昨晚睡前終於撥時間去查日文了!!
但也是網友回覆的不能確保100%正確性總之參考一下關於葛跟大家後來一直在說的「鴉たれ」到底是什麼意思這件事!!!
我其實大概知道想表達的意思但一直想不到要怎麼翻成中文比較好,就都比較含糊地帶過
【たれ】の意味 - OKWAVE可以參考這個,把裡面提問的リーダー(隊長/組長)替換成烏鴉就可以了
整句的說法應該會是「鴉であれ」(持續保持烏鴉的身分)
所以「鴉たれ」有「成為了烏鴉的成員」+「持續保持烏鴉的身分下去吧」的意思!!!
想了幾個比較俗的中翻大概就是「常保鴉心、鴉魂永在」(乾