誰會日語唇語求支援
咒術0舞台劇消音那句竟然也有講出來,只是沒收音,它真的是存在的一句話 𓆩𝙿𝚜𝚢𝚌𝚑𝚘𓆪 (@psychxbby) on X
latest #12
掰噗~ 覺得
Yesterday
(p-wave) 怖恐很 ,問要不
好歹要正面啊XDDDD
RINA
Yesterday
路過。感覺像在說「俺らは、親友だな」
如果是另一句熱門候補寂しい或寂しかった的話,嘴形會對不上
立即下載
RINA
Yesterday
這樣看的話像「俺たちは、親友だな」
takuto1224: 要拜託官方釋出
GSGS5725: 太感謝支援了 好想知道
shiny_tomato: 說不定有可能!感覺很順
謝謝
RINA
15 hours ago
再仔細看,應該沒有最後的な,是「俺たちは、親友だ」
shiny_tomato: 我日文不好,請問這樣語氣上有差異嗎?
RINA
6 hours ago
「だ」的話是完全肯定句
「だな」的語感比較溫和,而且有一點點徵求對方同意的感覺,意思比較偏向「我們還是摯友對吧?」這樣。但如果是「だ」,就是不由分說,「(在我想法中)我們就是摯友」是這樣的感覺
RINA
6 hours ago
我個人比較驚訝的是五條在這裡用了「俺」…
back to top