Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
三少爺
問
14 years ago
撲浪的英文plurk念起來明明一點都不像撲浪,應該是撲樂才對啊
三少爺
14 years ago
為什麼大家都念成撲浪?甚至還有人反回去把英文也念得跟「撲浪」很像?
三少爺
14 years ago
是plurk這個字真的有特殊念法?還是...?請解惑。
- 飛飛 -
14 years ago
推測原因, "撲勒客"中文不好唸, 然後撲浪客有喜歡衝浪的人的意思, 一則則撲看起來像衝浪板一樣, 所以用撲浪的音算是勉強相近, 但意上多了一層, 是以稱之......
立即下載
三少爺
14 years ago
pankeron
: 學長,我很懷疑你說的真實性,但又好像有所本...
delete
reply
edit
cancel
cancel