Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
GG_
說
14 years ago
中華紙棒「八百長」事件,日文裡的「打假球」漢字寫做「八百長」。這個詞的由來,是因為日本的蔬果屋,叫做「八百屋」,明治時代一個八百屋的店長,叫做「長兵衛」,人們通常直接叫他「八百長」,
GG_
說
14 years ago
他為了討好一個經常來買蔬果的相撲選手,因此當兩個人在下棋時,八百長經常偷偷輸給這個老主顧。當長兵衛故意輸棋的事被發現之後,在日本相撲界,就把比賽放水的事,稱為「八百長」。
GG_
說
14 years ago
之後,由於運動項目越來越多,日本人就把比賽之前先定好勝負,也就是做假的行為,都叫做「八百長」了。
GG_
說
14 years ago
やおちょう
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel