本章節思考的焦點問題如下,請參考:
1.找出對應罪行的懲罰方式,是為了能夠打消犯罪的念頭;於是刑罰變成是阻礙犯罪的象徵,不再像舊制一樣,是一種報復的標誌。因此這裡的問題便是:什麼是十八世紀改革者-啓蒙思想家的理想方針?
即什麼是文本中,Michel Foucault 筆下與意識形態/符號技術有關的六個原則?
2. 舊制中所謂“監獄”的角色/功能是什麼?而新制中改革者-啓蒙學者們,其意圖賦予“監獄”的新角色/功能,又是什麼?
3. 一般而言,重視罪犯再教育制度的改革者-啓蒙學者們,對於“監獄”持較排斥的態度。
然而這些思想家參考的實例,卻又是成立在1600-1800之間,如荷蘭的阿姆斯特丹,比利時的Gand,英格蘭的Gloucester,以及美國的費城等城市,以再教育為目的的“監禁中心”。
因此我們要問:**監獄**,是如何逐漸成為新的刑罰制度的一部分,且最重要的部份的呢?
即十八世紀末,舊君主極權懲罰體制,以及與改革者本身思想相關的符號技術體制,加上監獄制度,這三種既存與發展中的懲罰制度,各自代表什麼意涵呢?
Devil's Island 參考電影 一
Papillon 參考電影 二之一
Papillon - Ending 參考電影 二之二
...
...
...
...
是說蝴蝶....
BrieCheng: ”布里 對於 權力結構越來越有感覺/
發現自己也監禁在共犯結構之內 .“ 恭喜恭喜! 幫兇和囚犯是你我共同的角色啊!
按照作息時間表 偶應該明早再來 ~
(beer ~ beer ~ i'm coming ~)
**The penitentiary was first opened by Emperor Napoleon III's government in 1852,
and (Devil's Island) became one of the most infamous prisons in history....(wiki)這個魔鬼島是法國十九世紀的監獄島...最有名的政治犯,就是小說家Zola為他的冤獄控訴的軍官:Dreyfus
((不敢回應了.....
→還是回了.....
(其實這一個章節,MF筆下,真正的
**監獄**還沒有成型...
)
截斷文章了.....
jeagle: 沒關係啊!看得出來的...
(天音:你實在太嚴肅了啊!唉!)
明天下午要上課,星期六有考試~
另一間應該都睡了
~
我們這間兩個用電腦,一個上床中,一個睡著了~
睡了
jeagle: 我待會會噗Michel Foucault的(英文)文摘,等你考完試再看看能不能把中文的部份也貼出來好嗎?
(
jeagle: 你好貼心啊!把截斷文字的噗刪了!而我也沒力氣噗英文文摘了。慢慢來吧 。....)
seuil早安
... 伯爵城堡(荷蘭文:Gravensteen)是一座位於荷蘭南荷蘭省萊頓的古蹟。 ... 始建於13世紀早期。
起初它是荷蘭伯爵(de graven van Holland)的私人監獄, ... 1463年,好人菲利普(Filips de Goede)將該房產售予萊頓市。
此後它便成為萊茵蘭的監獄(gevangenis voor Rijnland)以及 市立監獄(stedelijke gevangenis)。
死刑(通常為斬首)此後即在該建筑前環水的空地上舉行。1556年,該建築擴建至先前的一片空地上。
1655年則加了紡織監獄(spinhuis)及銼木監獄(rasphuis)。
The Rasphuis was founded after the torture of 16 year-old assistant tailor Evert Jansz.
Jansz confessed, as a result of the torture, to theft on two occasions from his boss.
The usual punishment for this was public flogging,
but the city council decided to try to rehabilitate Fransz, who was from a good background.
Under the influence of Dirck Volkertszoon Coornhert and C.P. Hooft
the city decided, on 19 June 1589, to build a prison.
Shortly after the opening, Jansz was sentenced to a light beating and forced labour; he never took the rasp.
The founding of the Rasphuis signified a sea-change in Dutch correctional thinking.
Until then it was universally believed that criminals needed to be punished.
In the Rasphuis, the effort was made to instill a sense of order and duty into the young men.
The Rasphuis was thus intended as an institute for rehabilitation.
Over the entrance gate, which still stands, is the inscription ... 'Wild beasts must be tamed by men'.
Those who chose not to work, were locked into a cellar, which could then be filled with water.
The prisoner was provided with a handpump, and as such could choose to pump or drown.
Within a few years, however, the Rasphuis began to be exploited as a source of cheap labour
... and the rehabilitation goals envisaged by the founders were lost.
More and more adults were incarcerated in the Rasphuis.
A secret section was created where families could lock up uncontrollable or ... crazy relatives, at their own cost.
At a fee, the Rasphuis could be visited,
for example by families wishing to let their children see what would become of them if they were not well-behaved.
During the French occupation of the Netherlands the cities lost their right to impose monopolies and this monopoly too, came to an end.
In 1815 the Rasphuis was closed.
司法女神的眼睛是
矇住 的 ~
司法的良心是什麼 ? 還是它毋需良心 ? ...
為什麼要矇眼? 或許是因為司法女神的眼睛會說話, 毋需動口...
晚安呀~
荷語的huis,就是house,ras是樹木的一種,Rasphuis本身並無監獄的意思。監禁對象不是重罪犯人,而是年輕的輕罪犯。(Brie在中文部份提到的死刑是在該監禁中心之前。)
Rasphuis當然也是監獄,不過還是與現在“監獄”的概念不一樣。在本書裡提到的其他類似行為矯正監禁中心,MF筆下稱之為Maison de force ,字面上可以譯成:強制監禁中心。荷蘭這個建造於十六世紀(1596),歷史最久遠。
其他英格蘭,美國與比利時的例子,都在十八世紀中葉之後才成立的。法國在同時並不存在類似的監禁中心。
以上,在於說明與比較MF文本中,什麼是“監獄”所指涉的意義。年代很重要,請參考。
BrieCheng: 你在轉眼睛的那句:The Rasphuis was thus intended as an institute for rehabilitation. 我認為這才是啓蒙學者反對監獄卻又以Rasphuis為例,思考新penal system的原因。
seuil:
(Nothing else could be figured then ...)
qapan: 噗文這張圖就是Rasphuis,是男監禁中心,另有spinhuis,是女監禁中心。Brie翻成“銼木監獄”與“紡織監獄”。而他們可以說是現代
**監獄**的祖師爺哪!真好,這回你也追到wiki了,哈哈。不過Brie幾乎都摘下了啊!
july7: 早安!可以考慮作一節 Dance Fitness
BrieCheng: e.e.cummings那首詩,哇!很情色啊!越讀越喜歡...謝謝喔!(天音:.......解藥........
)
Sooner or later, budget becomes the only concern ? Death penalty is cheaper ? Crime can never be compensated ?
再註:前面寫到Rasphuis-“建造於十六世紀末(1596),歷史最久遠。” 補充說明一下,是現代監獄的雛形(祖師爺)Rasphuis之建立,其實跟荷蘭是全世界資本主義最早成型的國家(還有UK),有著密切的關係。
Life imprisonment ~
is the rescue ~
(Why not let death penalty replaced by sleeping ...)
晚安~
seuil: A chronology of prison system in France from 1656 to 1827.
BrieCheng: “Why not let death penalty replaced by sleeping ...”,可以再說清楚一點嗎?
qapan: 我想Brie的意思當然就是要讓死刑犯一睡不醒,不然這個提議就很奇怪了!我想他是在計算社會成本吧!
又你可以從國家暴力,結論到死刑犯比人權被侵犯的無辜民眾少,這才是讓我佩服到想一睡不醒啊!哈哈!
Yves30:Tks for CNRS's reference.
Bastille was already one of the national prisons before 1667,could you compare its status with Rasphuis' ?
seuil: Bastille as a prison dates from Richelieu (~1620). It was one of the principal prisons for detaining "VIP"s by order of the king
called "lettres de cachet" without any judgment. Moreover Bastille was an imposing fortress, marking the king's authority in Paris
There were symbolic reasons for the "Prise de la Bastille" in 1789, although the real reasons were the storage of powder and cannons...
Yves30: So, Bastille is quite different from the conception of the Enlightment's reformers about the so-called "prison“, according to MF ?
seuil: Yes, absolutely. Bastille was only a place of detention, either pending trial or for opponents to the king,...
whereas Rasphuis, as well as its Gand, UK and US imitators, were "reform houses" through labour, generally for poor people
convicted of minor crimes, or begging, etc..., the idea being tranforming them into honest craftsmen or entrepreneurs
Yves30: Would you say the function of this kind of "Force House" like Rasphuis is relatively more so-called economic
even through the old penal system, or you just mean the social context in Netherlands at that time was more capitalist ?
I think the Rasphuis belongs to a new context, both intellectual (Amsterdam was more liberal) and economic (birth of modern capitalism).
晚安(台灣時間)~ 美女
seuil: 昨天 這陣子 好嗎 ? 還是有想到妳咧 ~
ohwellvencent: 哇!謝謝你有想我,有空也要想一下Michel Foucault啊!
以及作作上面那個眼睛體操....嘿!馬統與小英辯論跑場喔!
Yves30: Pls explain more about what "liberal " is. Is it the French or English signification?
ohwellvencent: 我真怕快要老花眼了。
.....台灣在中國最大的競爭者是日本和韓國,什麼狗屎的東協加一啊?還零關稅?對這位馬統一句話啦,就是把台灣人當下等人,非常明顯。這是一場左右之辯,而且我非常確定馬統是化過妝的極右派!!!!!
小英:馬統先生,回答我回答我!
seuil: 最讓人產生 極為深刻印象 的是 綠卡不用自然 或 自動地 生效 !
我隱約感覺他這是怕美國掀他底牌 便靠到中國去 但也消極的購買武器 美國也不希望他會將 由來已久台美軍事機密資訊散佈(現在應該已改變原有資訊 減少傷害) 所以不掀 ! 他 ! 真爛~
seuil: Here it's the English (American) meaning, about liberal political ideas. French "libéral" means conservative or "classical liberal"
which means, economic liberalism only or "market fundamentalism"
BrieCheng: Is "sleeping" the gentle way of death penalty ?
Besides, "gentle way" is the translation for "douceur" which also means "dessert" in French.
So, do you suggest that the last supper for a capital convict ends with a dessert containing a substance that lets sleeping forever ?
2B or not 2B ...
seuil: 咦? 這裡講的是「溫和的懲罸」吧! 而國家暴力是另一層次, 跟主題應該無關...
BrieCheng: 嘿會長!我好不容易才把Sovy2B誘惑來讀書會,你竟然劈頭就懷疑他的身份?....請你不要嚇走我們的訪客啊!
qapan: 這裡連防老花眼的眼睛運動,十九世紀的監獄都在了,講點小英和馬統也很爽啊!何況國家暴力恰恰恰...好是啓蒙學者關心的,就別說Foucault了,怎麼跟主題無關呢?
seuil: To be sleeping, or not to be ...
seuil: 三十公里 !!
辛苦妳了~
這酒會不會只適合女孩子喝
seuil: 更正>>自動地 生效 ! >>失效 !
ohwellvencent: 沒辦法,我是住在鄉下的村姑啊!那啤酒形象像是給女生喝的,男生也可以喝的吧!度數也有五度倒是。對了,水果不是櫻桃,而是小紅果子,以覆盆子為主。那張照片是wiki上的,完全是我那天喝的樣子。(杯子)。
ohwellvencent: 其實我家冰箱就有一瓶750ml的Leffe Ruby,星晴天晚上我就是想出門去玩啦!應該說出門常常可以更專心作手上的事情。在家裡很容易分心。
seuil: " Leffe Ruby " 沒聽過 ! 是很好的酒嗎 ?