Aida
14 years ago
早上在廣播聽到徐薇英語教室, 那誇張的口音實在聽起來渾身不舒服,(ex: said念成sad.....) 終於了解小S之類藝人的怪腔調哪來了, 他們都是跟徐薇老師學英文的阿.....Orz
latest #38
豬文雄
14 years ago
挨打是正宗洋妞~ (LOL)
Aida
14 years ago
我不是Q___Q
Jamway۞
14 years ago
最近在練英式英文 可是一急之下脫口而出的還是美式英文...
立即下載
Aida
14 years ago
你在美國耶 練英國口音作什麼~?把妹嘛??:-P
靜止的瘋狂
14 years ago
我都是台式英文
Aida
14 years ago
台式英文好阿!!! 極度厭惡假ABC腔(LOL)
靜止的瘋狂
14 years ago
還會參雜台語在裡面
靜止的瘋狂
14 years ago
比如說~~Let's 走(台語)
靜止的瘋狂
14 years ago
(evilsmirk)
Jamway۞
14 years ago
aida2aida: 練爽的XD 我姐夫就是很標準的台式英文 現在要去德州當教授咧XDDD
Aida
14 years ago
順便抱怨一下, 在台灣都沒出過國的某群上班族, 手機一接通講的是"哇測吧"是怎樣??收入高了不起喔
Aida
14 years ago
翻譯: what's up
靜止的瘋狂
14 years ago
哈哈哈哈哈哈
靜止的瘋狂
14 years ago
挨打你想太多
Aida
14 years ago
psywimac: 其實口音跟專業真的是沒關係, 除了 英語專業, 這實在是不該教壞人阿
靜止的瘋狂
14 years ago
他們只是活在自己的世界裡面,自我感覺良好而已
野貓 (wildcat)
14 years ago
哪群上班族啊,好奇 XD
Aida
14 years ago
psywimac: 你姐夫真利害呢~~ (worship)
豬文雄
14 years ago
psywimac: 你姐夫真利害呢~~ (worship)
Aida
14 years ago
alexlo0703: 品味不凡~講話都要帶英語單字
靜止的瘋狂
14 years ago
aida2aida: 那應該不是品味的關係,因為專業上有些名詞要用英文來解釋,中文解釋會誤導,所以變成一種習慣了,我之前很不習慣這樣,但是真的找不到中文的單字可以解釋~~~
Aida
14 years ago
恩恩 了解, 抱歉不是在說專業上的名詞喔, 是像這樣的對話: 哇側吧? 喔~等下三點我有個咪挺, bo絲說今天大家必須決定ooxx等等等
不要核四~小李~
14 years ago
這邊都是標準的台式英文
豬文雄
14 years ago
他們可能是說"哇糙"~是挨打誤解囉~
dolimo
14 years ago
你沒翻譯的話, 我看到 哇測吧 還真看不懂是在說什麼.... (annoyed)
Jamway۞
14 years ago
上爵士鼓課接到詐騙電話!!!!!.m4v 這個就不錯啊
靜止的瘋狂
14 years ago
aida2aida: 因為已經變成習慣了,所以就會變成融合日常生活那樣~~~~
Aida
14 years ago
Aida
14 years ago
這種國語我還練不來耶Q_Q
靜止的瘋狂
14 years ago
這個我會
靜止的瘋狂
14 years ago
我剛藂家哪大會來(banana_rock)
思念海洋的杉披
14 years ago
小S不是跟Janet學英語?
宅宅~
14 years ago
以前有聽徐薇的課 聽到我想跳樓 :-&
dolimo
14 years ago
aida2aida: aida那段情境描述害我一直想到早安越南的場景~~ (rofl)
Jamway۞
14 years ago
徐薇應該是祖母年紀了吧?
Jamway۞
14 years ago
alexlo0703: 這倒也是 我有認識一些來美國稍微久一點的 有些中文他真的會想不起來怎麼講
思念海洋的杉披
14 years ago
aida2aida: 你講的那種上班族烙英語,我聽到應該會起雞皮疙瘩...
back to top