過去式
13 years ago
I just wanted to speak only English, but... 我思考好久一句話還是說不出口啊!!!!!(爆)
latest #20
過去式
13 years ago
沒補習過英文的我對與我同年卻能流利說英文的人們感到尊敬(´・ω・`)...
=_>=
I think for a long time still can't speak that
立即下載
靠我好口語我死定了
過去式
13 years ago
ab_0217: wow居然幫我翻譯(woot) 剛剛跟老媽用普通英語對話我只講了 yeah
過去式
13 years ago
還有 I don't (woot)(遜斃
75_
13 years ago
But I still cannot speak(say) that what I think for a long time. >不知行否
過去式
13 years ago
英文這東西我只能看的懂卻說不出來^q^(欸) 國一才開始正式學的喔呵呵呵... 所以基本上我只學了一年半
過去式
13 years ago
75_: 欺侮英文好可是之前居然被我老師說太深奧了用詞簡單點~...
=_>=...
75_
13 years ago
竟然有這回事..!!! 我寫作很差的啊!!!
過去式
13 years ago
75_: 反正我這英文小遜咖(blush)... 欺侮寫出來的英文我真的懂不了多少XDD
75_
13 years ago
妳要翻的是[我思考好久,卻一句話還是說不出口啊]還是[我思考好久的一句話,還是說不出口啊]
這個...翻譯我都亂亂翻。(對不起我丟了平的臉(掩面
過去式
13 years ago
75_: 一正解。不過我上面是故意用中文 (griltongue)...
過去式
13 years ago
yyl9739: 至少文法學的比我多吧:'-( 我死都不可能進英語資優班: P
_sakana: 文法...其實教得都差不多,就是英作比較著重這樣。
過去式
13 years ago
yyl9739: 所以你們好棒你們好厲害 (griltongue)
_sakana: 不,很悲慘,我被逼報名中級然後修羅背單字K文法(yay)有興趣看看俺的書嗎?
過去式
13 years ago
yyl9739: 英文文學什麼的就不用了我連RS都看不懂了啊啊啊(yay)(???
back to top