「我在此鄭重發誓,我絕對不懷好意。」
latest #20
今天跟位很久不見的朋友見面,他說我msn狀態上總引些很奇怪的外文或名言,雖然不懂可是看起來好有學識喔,我打哈哈地混了過去...因為代誌絕不是他想的那一回事
リラWalker (=ㄱ)
13 years ago
那是怎麼回事呢?
呃...例如我今天的狀態『Honi soit qui mal y pense』,意思簡單說是『無恥啊!你們思想邪惡的人!』
立即下載
リラWalker (=ㄱ)
13 years ago
XDDDD 其實是在罵人
仔細想想我好像不該講出來耶,因為我引過更糟糕的
リラWalker (=ㄱ)
13 years ago
放心好了~心臟更強的!!
然後我明天被思想邪惡的人給封鎖了....
リラWalker (=ㄱ)
13 years ago
噗,不過那是哪一國的語言?
拉丁文,我通常都引拉丁文跟德文,因為我確定身邊的人都看不懂
リラWalker (=ㄱ)
13 years ago
難怪,有時候用其他人看不懂的語言反而很方便
我法文象神就會敲我,打日文就換成大神敲我,搞得跟請神一樣,而且超宅的
請神我大笑了XD
リラWalker (=ㄱ)
13 years ago
哈哈哈XDDD
有神快拜!
誰!?我可沒封鎖你(幹麻自婊)
pokamalba: 敗洽敗洽~
edithblack: 不要誤會,我不是指你......我是說在座的各位都~是無恥(咦?)
賽林娘!!!
pokamalba: Oh!Kirie Eleison!
hundert: 恥無恥,無恥矣(錯
back to top