ericsun
13 years ago
不知各位有沒有興趣一起來整理OpenOffice的翻譯問題
latest #6
ericsun
13 years ago
當然更歡迎各位可以直接加入 OOo 的官方翻譯計畫
~阝可。岡刂~
13 years ago
那...libreoffice呢?有要一起改嗎?
ericsun
13 years ago
kentxchang: libreoffice 也是我們另一個夥伴曾政嘉在負責,之前我們有初步討論過,屆時將會盡可能的做一致性的整合,甚至包含OOo4Kids
立即下載
真正加
13 years ago
有些刻意取不同名稱的原因是為了避開「商標」問題,像是「Pivot Table」樞紐分析表一詞是微軟的商標。
真正加
13 years ago
上面的例子:ip.com/patent/US6411313
真正加
13 years ago
如果說微軟也同樣在臺灣取得中文的商標的話,那麼勢必是不能根他們翻一樣的。
back to top