早上看到電視新聞說犀利人妻抄張愛玲的台詞~我怒好多天了~終於有人發現了~"世鈞我們回不去了"
latest #18
我覺得這句台詞很正常耶 就真的回不去呀 這不是大家分手很容易說得一句話嗎
因為那是我最愛的一部張愛玲小說~也是我覺得最惆悵的片段~所以被拿來用在人妻爛老公身上~覺得有點不爽吧
原來如此 半生緣也是我的最愛哩 曼楨跟世均的結局是讓我覺得很淒涼滄桑,另外一對翠芝跟叔惠的結局才比較惆悵
那句話,有專利版權嗎?如果有,那現在拿來這裡講,你也觸法了哦...
不能因為,你很喜歡張曼娟,別人講了什麼類似的詞,你就覺得別人犯了什麼大忌,沒必要這樣吧?
抄襲.....不是一大堆戲的台詞都抄來抄去的嗎?中國詩詞,不是每天都被我們拿來引用,那算不算抄襲古人的智慧啊?
現在的新聞是怎樣?都沒東西可以報導了嗎?連這種東西也拿出來大作文章哦?唉...........
對阿~一邊是「睽違十幾年,各自嫁娶無限惆悵,恍若隔世的重逢」,一邊只是「老公劈腿表妹,因為無用最後被甩掉,掉幾滴淚就想裝痛改前非,要全家大團圓」~怎麼能比啊?
安真想要表達我不願回頭,除了「回不去了」一定還有很多話能說,也可以感人。我覺得編劇可以更用心一點,不要抄的這麼明顯。前面劇本我都覺得不錯,也有新意,可最後這句話,抄得很敗筆。
back to top