聶永真
13 years ago
我覺得是楊志良中文程度不好的縮。他要傳遞的那個名詞的應該要寫成「醫獸」,而不是「獸醫」。說中文的人對名詞的基本敏感度是共通的,獸醫就是獸醫師對一般人的認知來說這兩者是ㄧ樣的,何不態度柔軟、大方點地承認這種書寫的失誤呢?(我只是有感而發)(沒有要針對他)(飄走)
latest #22
聶永真
13 years ago
對不起,第一句倒數第二個字「的」是贅字,要去掉。
陳餵飽
13 years ago
somekidding: 不去掉也沒關係吧XD
仙人潑墨。
13 years ago
我贊同你的說法哩
立即下載
Willa
13 years ago
:-))
This Is Amy
13 years ago
但其實對照上下文要理解揚志良的意思很容易欸,記者會上獸醫居然哽咽了真得好扯我都笑了
ArtEthan
13 years ago
的確用醫獸會比較好
towatai
13 years ago
獸醫哽咽會很扯嗎?哪裡好笑了?
towatai
13 years ago
"醫獸"+1
聶永真
13 years ago
其實他就是名詞的粗心誤用
悅如(YaRu)
13 years ago
中午吃飯時, 也看到這則新聞  8-)
悅如(YaRu)
13 years ago
有時後少了編點符號,表達的意思差很多
唉唉
ebi
13 years ago
我覺得他標點符號也用錯,"獸"醫,大概就能表達他的觀點
cqx
13 years ago
楊志良最讓我介意的不是他的中文程度,而是很多事情他在當署長時不做,卻在卸任後大爆料,顯然的是搶出風頭又不負責任。
towatai
13 years ago
cqx: +1
cqx+1
冬 陽
13 years ago
說到醫獸會讓我想到朝田龍太郎耶.....
yichan
13 years ago
顆!
Lalla拉姆
13 years ago
你的文字敏銳度很高,但大部分的人不是
爆走小環
13 years ago
最近跟新聞不太熟 (LOL)
卡好老師
13 years ago
啊...........我該來看看貴公司出的攝影書很有意境
sunp
13 years ago
"醫獸"+1+1+1+1
back to top