Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
bonniechiusa
說
13 years ago
請問一下, 撒嬌的英文是啥瞇?
latest #13
bonniechiusa
說
13 years ago
不懂來裝懂的也感恩! 因為我實在不知, google也找不到
Heidycc
說
13 years ago
我查奇摩字典, 它翻成 to act like a spoiled child
bonniechiusa
說
13 years ago
Heidycc
: 寵壞的小孩, 也通. 我是說女人向男人撒嬌不知怎麼翻譯成英文.
立即下載
GingerMom
says
13 years ago
看是什麼方式的撒嬌吧,如果只是跳進老公懷裡磨蹭就是cuddle up,如果只是無目地的說"嗯~人家不來了"是acting cute,如果是"嗯~拜託買那個給人家啦~"有成功就是wheedle,沒成功還繼續耍賴就是whining了
ohma
說
13 years ago
m 哉
lujessica
說
13 years ago
GingerBlossom
:
bonniechiusa
說
13 years ago
GingerBlossom
: 原來妳會這麼多招哦
ttma
說
13 years ago
哈哈哈,好好玩。
萍水相逢
說
13 years ago
問了蜜雪兒,她說是"kiss up",聽了她的解釋,才知那是指"巴結"(來鬧的~)
萍水相逢
說
13 years ago
GingerBlossom
: 要來多學習
bonniechiusa
說
13 years ago
phusa
: kiss up 這招也得學
bonniechiusa
說
13 years ago
phusa
: 我會問是因為 Dorothy 看我的 video, 看不懂我寫的中文"撒嬌", 問我英文是蝦米意思, 我就被考倒了. 你去跟她用說的啦, 她應該懂
萍水相逢
說
13 years ago
bonniechiusa
: OK!! "她應該懂"
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel