Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
阿Sam
分享
13 years ago
IMDb好奇怪 若是面對台灣用戶 使用台灣片名 這樣算是體貼的話... 但是 這個片名用漢語拼音 好像 又有點遠離台灣用戶了(有幾個人看得懂ㄚ)~
阿Sam
13 years ago
在台灣 漢語拼音似乎比較常用在路牌吧~ 電影名稱雖然有台灣翻譯片名 但是 原文名稱還是不變啊(電影院的英文看板還是會打上原片名)~ IMDb搞這東西 對於住在台灣的老外也派不上用場吧~
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel