w/e i do what i want this meme doesn't apply to me
what robyn said
our kokoros are touching, i do what i want
but yeah vanille, kotone, homeslice, mirai and juri
SO MUCH LOVE IN HURR MAN YOU GUYS I JUST
holy shit though we are like legit lack of sleep drunk
I don't know, if I manage to play Ushio at QoH / CW at some point, maybe Sumika? If you had a voice for her anyway.
plurk is slow!!! /kicks it
oh robyn, filling all my slots
But you guys are so adorable right now. (Not that you aren't normally!)
anyone in deadman wonderland
idk your normal char type or what you go for or (fuck) if you even know dwl b-but cast mates ;w;
i have not read dwl, but i keep meaning to! i play a lot of different types so there is probably someone in it who would ping me
well, it gets a little weird after volume 5 but there are some a w e s o m e chars in it
and since you play from madoka magica, i think it would be down your lane for sure
i will add it to the list definitely then!
want me to send you a good scans link?
seriously, let me know what you think. and i'd love anyone sob. they're all so much fun
i shall bookmark this and read asap
great. the scans aren't awesome but they're def. a better translation than the official english one
they get like, whole names completely wrong. at least the scanlations are somewhat accurate, in context
yeah uh scar chain =/= skull chain
i know katakana is kinda hard to read sometimes but honestly, you guys are supposed to be professionals
I am pretty sure scar would be スカー and skull would be more like スカール? But there is context too, probably....
but yeah, the context is ridiculous because it is scar chain
i know a bit of japanese so i actually read the manga in original
I think there are a lot of just lazy translators out there or they have too short of deadlines and overlook things in their hurry.
It does seem really unprofessional but it happens a lot.