英文求救:Surveys and methods to tie to claims要怎麼翻?
latest #31
應該是論文的字句吧!
指的是採用的調查方式與研究方法之間要互相契合
要Surveys and methods to tie to claims
大標:Determining the royalty base
小標:Entire Market Value Rule (EMVR)
小小標1:Basis of customer demand or substantially create value of
component parts
小小標2:Surveys and methods to tie to claims
小標是說 必須了解整體市場的規則方式(應該是指其中一種看法)
小小標1 是說 你必須根據顧客的需求以其有可能創造出其他價值的成分來計算
小小標2 是說 這樣的計算方式,採用的調查方式與研究方法之間要互相契合,也就是緊密不可忽略其一
小標應該是一種專有名詞"整體市場價值法則"。小小標1.2.我贊同一支狼,但是2.要表達的意思應該是指:你的主張需要有調查研究支持…
我昨天看到湯姆學長回文又那麼認真我真是眼淚都飆到眼角了~
claims 我不知道是寫出去東上上面的 claims 還是以後有爭議時會出現的 claims...
這可能要看內文到底在討論什麼..如果都在講訴訟的話那應該就是後者......
如果照你一開始講 是說怎麼算權利金 我個人覺得這個claims可能是和權利金相關 要要求多少權利金之類
嗯,我後來是覺得反正意思大概是你要跟人家要錢的論述基礎要嚴謹一點~
back to top