❖里斯
12 years ago
【訪談】「我、」頓了一下,有些不好意思地開口:「看不大懂...」
latest #21
里斯晚安、 ...這問題我也不太懂
這個問題就是...."願意跟大小姐結婚嗎?"
❖傑多
12 years ago
「里斯,我想一輩子吃你烤的魚。」
立即下載
suzuki80: 原來是這樣嗎
因為日本那邊(?)位增湯是妻子一定會做的,所以喝一輩子的話就是結婚了的意思....
無釉研☢
12 years ago
suzuki80:原來如此
Mero
12 years ago
suzuki80: 這問題竟然那麼深奧
這就跟..."月亮很美麗"="I LOVE YOU"是一樣的意思吧....(啥
無釉研☢
12 years ago
suzuki80:什麼還有這句嗎,典故又是什麼請爺爺講古
典故好像是...等等我確認一下...好像是從夏目漱石那裏提到的但是我不太清楚
無釉研☢
12 years ago
suzuki80:原來如此,謝謝爺爺這一課
不用謝...(?)里斯歪噗抱歉(艸
❖里斯
12 years ago
「...這是求婚的意思?」再三確認後,有些不好意思。
這問題...好難回答。
算是求婚的意思(點頭
❖里斯
12 years ago
suzuki80: 「無妨,」輕輕笑出來,「我還要謝謝你,幫大家解決看不懂的問題。」
Mero
12 years ago
大小姐求婚 里斯的回答是ww
❖里斯
12 years ago
「...。」偏過頭揉揉自己的耳朵。
讓我逃避這個困難的問題吧。
(饒有興致的觀察里斯的表情
萬年渣渣 分享
12 years ago
eina0903: 月は綺麗ですね。(月色好美),隱晦之意為我愛你。是說像是"請幫我洗一輩子的內褲"之類的也是早期(?)日本男人對女人告白的話呢(笑
無釉研☢
12 years ago
ken1234580: 原來如此,大家都好厲害呢,多虧有大小姐向里斯求婚才學到這麼一課(嗯?
「這個、問題、是誰、問的.......?」
「我、要用、世界上、最████的、方式、招待他。」
back to top