Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
薇 心
說
12 years ago
日本人跟台灣人,笑點果然不一樣啊!
Fish亞Yu
說
12 years ago
遇到的例子是?
薇 心
說
12 years ago
就日本同事給了我一個累似派的餅乾,結果包裝說明餅乾的名稱就寫“パイ”,結果我跟同學就被戳中笑點,可是她們完全聽不懂
Fish亞Yu
說
12 years ago
喔~~我了解~
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel