Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
⋙雷歌ヒビキ⋆⋯✡
11 years ago
寂寞了嗎?…(放下繁忙的工作返家,就看見了
イブキ和ルカ對話的情景
,會心一笑,並以些許逗趣的語氣說著。)不坦率的小兔子…因為寂寞死掉就不好了。
latest #8
╭。☆║雷歌 イブキ║☆。╮
11 years ago
...!! (在客廳瞥見走廊上的ヒビキ,立刻跑到對方面前,用手指著對方的臉、開口大叫道。)
臭ヒビキ! 竟敢讓本小姐感到無聊、還消失了好幾天!
⋙雷歌ヒビキ⋆⋯✡
11 years ago
…。(十分淡然的,聽完イブキ一連串的話。從自己帶回的背包裡,拿出一枚星型的棒棒糖,用了簡單的幾個動作將其拆開,而後遞到イブキ的面前。)イブ確定是…無聊?(星型的頂端,輕輕觸碰到了イブキ的雙唇)我剛剛好像有聽到…寂寞,這個詞?
╭。☆║雷歌 イブキ║☆。╮
11 years ago
才、才不是! 是你聽錯了...
(心虛的將視線移開、但是還是將嘴邊的糖給吃下去。)
立即下載
⋙雷歌ヒビキ⋆⋯✡
11 years ago
是嗎…。(表面上應允,但心底還是篤定イブキ確實有說出那個詞,以富含意義的微笑,回答道。並寵溺的撫上イブキ的頭。)那就只好相信了…?(語畢,並確認對方將星星糖領走後,才從方才的背包中,拿出另外一件物品,那是,象徵著雷歌的閃電樣式項鍊。)雖然慢了許久,不過這就是,所謂的…白色情人節,快樂?
╭。☆║雷歌 イブキ║☆。╮
11 years ago
結尾用疑問句根本就是不相信..
(還沒說完就被對方手上的項鍊吸引住,盯著項鍊許久後、便道。) ...算了,看在你沒忘記這件事的份上、姑且原諒你。 (語畢、轉身背對著對方,用著命令的口吻說出。) 幫本小姐戴上 。
⋙雷歌ヒビキ⋆⋯✡
11 years ago
…。(雖然帶了點無奈,但還是能看出笑容在不知不覺中,變得比剛剛還更燦爛了些。輕輕的晃了晃頭,笑而不語的,執行對方所下達的指令。)
╭。☆║雷歌 イブキ║☆。╮
11 years ago
很好。 (滿意的觸摸著胸前的項鍊,之後轉回正面面對著,快速的在對方臉上輕啄了下、離開。) 這、這只是回禮!
(臉漸漸漲紅,說完便轉身準備逃跑。)
⋙雷歌ヒビキ⋆⋯✡
11 years ago
…。(對於イブキ的行為感到萬分的意外,也因此當機在原地了許久,等到自己回過神來時,イブキ也早已逃的不見人影。)……。(用手掌覆蓋住被親啄過的臉頰,難耐的紅暈也在不自覺中,浮現)
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel