Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
mingwhai
說
11 years ago
聽得出來是“廈語”嗎?
是真是假 Whatever will be will be(50年代電影 十字街頭 插曲) -凌波
latest #10
60$
說
11 years ago
廈語就是福建話喔?
七嬸菜
11 years ago
聽不出來@@ 其實是很多句聽不出在唱什麼…
mingwhai
說
11 years ago
厦語指的應該是廈門講的話吧...所以是福建話的一種。
立即下載
mingwhai
說
11 years ago
Dtoii
: 我以為只有我聽不懂XD
mingwhai
說
11 years ago
聽說當時台語片要贏過香港制作的厦語片,就特別標榜他們是“正宗台語片“,台灣人聽起來會比較舒服 ^^
七嬸菜
11 years ago
https://zh.wikipedia.org...
看來廈語和台語有點差距?
七嬸菜
11 years ago
凌波(小娟)廈語片之四
為什麼這個我感覺就比較聽的懂了? 是因為有字幕? (是說,步調也太慢了吧,以前人好有耐心啊…)
七嬸菜
11 years ago
趣味閩南話——"有"
這個的廈門語,就跟台語很像了。尤其片中的阿公講的台語真的和鹿港那邊的台語好像
mingwhai
說
11 years ago
Dtoii
: 真的耶!頓時整個感覺比較親切 XD 有趣的是阿公說“廈門話”, 字幕每一次都打“閩南話”, 這個又有什麼政治意涵呢?
七嬸菜
11 years ago
哈哈,我只有發現一二次打錯,還以為只是誤打。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel