次郎さん
11 years ago
炒過的肉片不適合放太久呢...
latest #42
次郎さん
11 years ago
口感會變乾 而且有點油埃味
次郎さん
11 years ago
不過整體來講今天的午餐還是很好吃的=w=
あきΔ
11 years ago
看再加熱方式吧
立即下載
次郎さん
11 years ago
便當箱
あきΔ
11 years ago
而且你也可以學浪費的日本人,使用大量的鋁箔紙D
次郎さん
11 years ago
我沒那麼多本錢可以浪費=q=
次郎さん
11 years ago
話說好久沒和你聊天了呢w
次郎さん
11 years ago
啾啾的狀況如何?(此啾啾非彼啾啾)
あきΔ
11 years ago
saranojirou: 這麼說來是有點久了沒錯ww
あきΔ
11 years ago
saranojirou: 哪一個啊ww 被賣的那個還是家裡的那個?
次郎さん
11 years ago
sazakiaki: 故意這樣問就是要你兩個都講的意思啊
次郎さん
11 years ago
話說家裡那個也可以賣 被賣那個也可以養家裡啊(X)
あきΔ
11 years ago
saranojirou: 家裡那個繼續討厭我,看到我接近就想攻擊
あきΔ
11 years ago
室友現在是抖S兄妺的玩具(X
次郎さん
11 years ago
sazakiaki: 他似乎只親近你妹?
あきΔ
11 years ago
還有我媽,因為我媽會放他出來
次郎さん
11 years ago
我說真的 你們不算抖S
あきΔ
11 years ago
saranojirou: 說真的,問完結果然後讓我室友心懸在那邊徹夜未眠,我覺得蠻S的
次郎さん
11 years ago
不過感覺上要把他變成玩具的難度不高=w=
あきΔ
11 years ago
很容易操控啊
次郎さん
11 years ago
你是說妳妹嗎wwwwww
次郎さん
11 years ago
我還幫他當了軍師耶wwwww
次郎さん
11 years ago
不小心助紂為虐了www
あきΔ
11 years ago
啊啊 那就難怪了
次郎さん
11 years ago
她基本上有問題都會問我的啊www
次郎さん
11 years ago
然後你又不是不知道我的套話技巧
次郎さん
11 years ago
我覺得她現在應該有我全盛時期七成的功力了(茶)
あきΔ
11 years ago
saranojirou: 他大概模仿不來吧
次郎さん
11 years ago
對啊 像我這般純真善良的人很少呢(X)
次郎さん
11 years ago
『這次又沒贏啊』
あきΔ
11 years ago
『我沒有錯』
次郎さん
11 years ago
認真說起來 我們和『他』算是接近相反相位的人了吧
次郎さん
11 years ago
不過共鳴感卻相當強烈呢=w=
あきΔ
11 years ago
誰知道呢,你也算是贏家的一種啊
次郎さん
11 years ago
也是輸家的一種說=w=
あきΔ
11 years ago
saranojirou: 我目前全輸耶...別這樣比好ㄇ
次郎さん
11 years ago
sazakiaki: 當年我也全輸過 所以你就繼續看下去吧
次郎さん
11 years ago
放寬心 高興起來吧~
次郎さん
11 years ago
這個世界上 沒有永遠的輸家
次郎さん
11 years ago
就算RP再差偶爾也會對發票中個200
次郎さん
11 years ago
你要不要把祭品加上不慶仔一學期(?)
あきΔ
11 years ago
saranojirou: 四年,我四年沒對中過發票了
back to top