Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
AHGAM_85
11 years ago
網上流傳一則有關「聖誕節」意義的訊息,拆解了英文
AHGAM_85
说
11 years ago
"Christmas"一詞,指出比起購物、狂歡或聖誕老人,焦點應是道成肉身的主、耶穌基督給我們救恩的喜樂: CHRISTMAS聖誕節的真正意思: "C" 是基督(Christ)而不是聖誕咭(Card) "H" 是盼望(Hope)而不是假期(Holiday) "R" 是喜樂(Rejoice)而不是娛樂(Recreation) "I" 是道成肉身(Incarnation)而不是懷孕(Impregnate) "
AHGAM_85
说
11 years ago
S" 是救恩(Salvation)而不是聖誕老人(Santa Claus) "T" 是感恩(Thanksgiving)而不是火雞(Turkey) "M" 是反省(Meditate)而不是物質(Matter) "A" 是敬拜(Adore)而不是活動(Activity) "S" 是分享(Sharing)而不是購物(Shopping) 閱讀全文:
www.gospelherald.com.hk/...
Samantha
说
11 years ago
我看過了~~
立即下載
S.J. 랑사진
11 years ago
!!
AHGAM_85
说
10 years ago
所以,祝你圣诞快乐,耶稣爱你
delete
reply
edit
cancel
cancel