Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Clint
10 years ago
[劇情]平行世界/女巫獵人部分設定沿用/與原作無關
確認子彈已上膛,身旁站著可靠的妹妹,不知第幾次踏入森林的深處,準備討伐女巫。
latest #21
Natasha
10 years ago
「所以、你說下個女巫的名字是?」用破布將箭弩本體擦拭乾淨,確認性能完全正常後把弩掛到背上,隨口問了問身邊的兄長。
Clint
10 years ago
「這裡沒記到,不過目擊者說有著敏捷的身手,還有刺蝟般的頭髮。」把畫像拿給妹妹看。
Natasha
10 years ago
「…Oh.」只有一點能夠確定,那就是她們都長得很醜。至少跟著Clint一路上殲滅的Witch都是如此。畫像只看了一眼,就被自己丟去一旁,然後繼續打理武器跟行李。
立即下載
Clint
10 years ago
想不記住長相也很難,得到的情報中提到女巫們正在蒐集做為獻祭用的孩子們,思考了一會兒,從行李帶中抓出南瓜頭跟幾塊布,削下一些樹枝及樹葉開始編織拼裝。
Natasha
10 years ago
看見兄長在製作的東西,思索了一會兒後走去倉庫翻了翻堆著雜物的箱子,最後拿出一個老舊的唱片機回來。
Clint
10 years ago
把人偶組裝完,在裡頭打上繩結,邀Nat一起幫忙把特製的鐵籠搬出來準備安置到樹上。
Natasha
10 years ago
「…別告訴我你要在籠子上編滿蕾絲。」邊說邊合力將籠子掛到切確的位置。
Clint
10 years ago
抬頭看了一眼Nat,露出一個不懷好意笑容,「...我一直都很想看看女巫的醜臉被嚇到時還能醜成怎麼樣。」最好就這樣嚇昏省點力氣。
Natasha
10 years ago
對於兄長的回答只是聳了聳肩,「唱片呢?」想起還沒有把唱片機安置好。
Clint
10 years ago
「藏在樹叢裡吧。」一邊從背袋裡拿出撿到的玩偶放在人偶旁邊以假亂真,都佈置好後,就等待女巫的出現。
Natasha
10 years ago
迅速安置好唱片機後,等Clint做完最後的收尾。
Clint
10 years ago
播放唱片裡預錄好的小孩子哭聲,和Nat迅速找地方藏身好,等待獵物上鉤。
Natasha
10 years ago
不久,目標就從陰暗的樹林中悄悄出現,「Hey.」輕輕喚了聲要Clint注意目標上勾。
Clint
10 years ago
女巫露出貪婪的目光,口中喃喃自語般的說著蜜語一邊靠近人偶,最後彷彿猛獸般撲上,發現那是假人的錯愕成了決定勝負的時刻,特製的鐵籠迅速困住獵物。
Natasha
10 years ago
知道即使是特製的鐵籠,也無法關住女巫太久,在女巫確實被籠子關住的瞬間帶著已經上膛的弩,快速向著陷阱的方向衝刺,當女巫使用巫術將籠子四分五裂之時,朝著女巫的頭部射出弩箭。
Clint
10 years ago
Nat的箭當然是誘餌,朝女巫閃避的軌道又補了兩槍,擊中了肩膀及大腿,不料求生意志堅強的女巫舉起魔杖,指揮樹木當擋箭牌。
Natasha
10 years ago
樹木延展擋住我方的去路時,率先進入女巫的攻擊範圍,雙手拿著弩使力,毫無猶豫地往女巫的頸部揮去,女巫失去重心而往不遠處倒去,被控制的樹木停止了延展。
Clint
10 years ago
擋住了還在地上爬行的女巫唯一的生路,踹開魔杖,對準女巫猙獰的醜臉扣下板機。
Natasha
10 years ago
走向一動也不動的女巫,踢了軀體一腳,確認目標已經死亡才微微放鬆持弩的預備姿勢。「…這次輪到你善後了,Clint。」
Clint
10 years ago
聳肩嘆了一口氣,把剩下的東西裝進麻布袋裡,回城能領到一比不錯的賞金。
Clint
10 years ago
---結束,可回應。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel