Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
【WWS】威爾斯
10 years ago
【
接續
】
自帶那孩子回到教堂後,安寧的日子只持續了前三天,第三天的清晨,帕克里克(姑且先這麼稱呼他。)睜開眼睛,翡翠色的瞳孔散去睡意後就是哄鬧的開始。
latest #28
【WWS】威爾斯
10 years ago
『爸爸?你肯定不是我爸爸,我們一點兒也不像。』軟聲軟氣的音調帶著一抹不認同,坐在床沿踹著腳的小孩鬼靈精怪地看著他:『我才不要叫你爸爸。』
【WWS】威爾斯
10 years ago
.....完全騙不過他。
【WWS】威爾斯
10 years ago
雖然當初打算要以一個父親的角色收養這孩子他花了很久時間才說服自己這是善意的謊言,上帝會諒解的,不過這個計劃到現在顯得毫無用處。
立即下載
【WWS】威爾斯
10 years ago
他不曉得這孩子記得多少事,不過依照這般童言童語肯定是不該記得都不記得了,感謝巫師先生。
【WWS】威爾斯
10 years ago
『嘿,你別發呆啊!』小孩子大聲嚷嚷讓他把那些感謝先暫時放到一邊去,「嗯?不,我沒有發呆的。」真的沒有。
『別唬我,你剛肯定在想別的事。』小孩說得毫不客氣『只是不叫你爸爸而已沒那麼傷心吧。』
【WWS】威爾斯
10 years ago
「那麼你打算怎麼做?」他忍住沒笑出聲,溫和的問向愣了一下然後有點苦惱的小孩「我是你的監護人,以後你要在這裡生活,這裡是教堂,別擔心其他的事。」
【WWS】威爾斯
10 years ago
『我才沒擔心別的事呢。』他皺眉『我覺得我不是叫做帕特里克,我被爸媽丟掉了嗎?』
這個問題讓自己錯愕了一會。
【WWS】威爾斯
10 years ago
「不。不是那樣的。」雖然他也不知道該怎麼胡謅過去,說謊從不是他的強項更不知道該怎麼瞞一個孩子他曾經長大成人只不過死去一次的事。
【WWS】威爾斯
10 years ago
「你在森林被發現....,不過不確定你的父母是否在找你,不過村里也找了...很久。」這段話說得著實令人不安,他不確定這種低劣的謊言能不能暫時讓一個聰明的孩子相信。
【WWS】威爾斯
10 years ago
「....會有希望的。」
『你的謊真是扯得爛透了....。』
【WWS】威爾斯
10 years ago
...我很抱歉。
【WWS】威爾斯
10 years ago
『我當然記得我是怎麼被丟掉的,我就是一個人在森林裡長大。』小孩漫不經心的說道『我大概是摔進河裡了吧。』
【WWS】威爾斯
10 years ago
「別那麼....」
他不知道該怎麼安慰將這一切說得淡然的棄子,只是倏地抱住那個故做不在乎的孩子「別想了,村長已經同意讓我收養你,這裡的生活雖然不算富裕但也不算太糟。」
【WWS】威爾斯
10 years ago
至少別讓他想回到森林裡去然後重蹈覆轍。
【WWS】威爾斯
10 years ago
『....為什麼啊?』孩子僵硬的說道『我應該從來不認識你啊。』
「我認是一個人長得跟你很像。」
『我爸?』
不....,是你。這話當然不能直接告訴他。
【WWS】威爾斯
10 years ago
「不是,不過他死了。」他只是這麼告訴他,看見孩子眼中一抹訝異跟淡然『啊,抱歉。』
【WWS】威爾斯
10 years ago
「不,沒事。那是前一陣子的事了。」放開了顯然不適應碰觸的愛爾蘭小孩,「總之別擔心,教堂還養得起好幾個孩子。」在更一陣子前村長也有計畫要將幾個失去父母親的孤兒送來教堂,不過中途成立了一個孤兒院於是就都帶了那裏。
【WWS】威爾斯
10 years ago
他在孩子眼中看見了彆扭跟猶豫。
『真沒問題?我很麻煩的。』
「嗯,不用擔心你的麻煩,這裡碰上的麻煩事也挺多的。」他微笑了一笑,看見對方聽見麻煩事幾個字時眼睛瞬間亮了起來。
【WWS】威爾斯
10 years ago
當然不是他想的那種麻煩事。
【WWS】威爾斯
10 years ago
「好了,我們現在應該來想些正經事了...?」他說,從旁邊的櫃子裡拿出一本冊子。
『前面那些還不夠正經嗎?』
「遠遠不夠呢。」笑了笑,攤開書本
【WWS】威爾斯
10 years ago
「你有名字嗎?」
『沒。』小孩果不其然地回答了他否。
【WWS】威爾斯
10 years ago
「那看得懂字?」
『看得懂,以前上山來的做補給的人有給我本書,雖然不是全都看得懂....嘿,這是什麼?』對方指著一個字詞,前面被製作者畫了鹿角的圖案。
【WWS】威爾斯
10 years ago
「奧森。」看了看上面的字母將字念了出來「這本是名冊,這個名字是鹿的意思。」正確來說是小鹿,不過他沒有補充。
【WWS】威爾斯
10 years ago
『那就這個,我要這個。』
【WWS】威爾斯
10 years ago
於是他給了奧森一張紙,讓他在上面寫下名字,看著對把那張紙條當作珍寶般收在袖子裡時感到有些難過。
【WWS】威爾斯
10 years ago
願你重獲新生之後可以跟過去毫無關係,奧森。
【WWS】威爾斯
10 years ago
窗外的陽光過份的明亮,他寧可相信神如聖經般那麼仁慈善良。
【WWS】威爾斯
10 years ago
.TBC
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel