雲山墨客
10 years ago
看來記者分不清楚「卒仔」與「豎仔」差在哪裡。「仔」雖帶有輕浮意味,但多指對方幼小或語助詞用。曹操所說:「匹夫豎子,不相與謀」中的「豎子」,帶有輕視、蔑視,無能小子的意思;台語中意指人孬種應寫為「卒仔」,事實上也應無「豎仔」的寫法。
RAKU 話す
10 years ago
台灣記者腦袋有清楚過嗎(・∀・)
雲山墨客
10 years ago
030
立即下載