Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Afen
says
10 years ago
助語及主語的省略真的是外國人學習日文的一大瓶頸。
縱使相當有實力者,也會弄錯
(覺得自己哪天頭腦昏昏時,大有可能錯了也不自知)
自分"が"(彼女を)幸せにしたい (由自己來帶給她幸福)
自分"を"幸せにしたい (讓自己幸福)
latest #19
flyinganne❀
10 years ago
好久不見
我是貓大吉
says
10 years ago
所以字幕翻錯了?
Afen
says
10 years ago
flyinganne
: 好久不見!
立即下載
Afen
says
10 years ago
eggmooncat
: 應該是 :你沒有想過,由自己來帶給她幸福嗎?
Afen
says
10 years ago
編劇也真是的!幹嘛此時突然把大城君扯進來,亂糟糟地。通常翻譯為求速度,只是順著劇情去翻。這種前面沒來由喬段還真的是措手不及。
特助の粒夜鬼
說
10 years ago
大人粗現了~~
索菲雅
says
10 years ago
Afen
says
10 years ago
kusotamaki
: 偶有時會出現在你的噗上啊~
Afen
says
10 years ago
SophiaBears
: 好久不見~ 以為你離開"噗界"一去不覆返了
特助の粒夜鬼
說
10 years ago
看到大人粗現就很開心~~
索菲雅
says
10 years ago
tama_fen
: 自己近來少發文,但會看大家發的文,但少回應
Hayashi
feels
10 years ago
真的,主語省略就很容易弄錯!
小齋 Chai
說
10 years ago
沒仔細看跟聽還真的很容易搞錯!!! 謝謝afen!!!
小齋 Chai
說
10 years ago
而且是助詞一搞錯整個主詞受詞就完全反了,助詞真的....(苦手)
asterism
說
10 years ago
Afen!~ 棒!!!!!
Rachel
說
9 years ago
好久沒見
大大好厲害!!!!
Megumi
9 years ago
對,很容易搞不懂
Afen
says
9 years ago
rachelai
: 好久不見! 您也消失了好一陣子了~
Rachel
說
9 years ago
tama_fen
: 我去瘋泡菜男很忙 (喂!!!
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel