KathyJui小菇
9 years ago
完全搞錯重點!「斷背山」原作者惱火 只有我覺得這原創作者很小氣嗎?……>很習慣日本同人模式的傢伙
latest #17
掰噗~
9 years ago
我也不知道0.0
KathyJui小菇
9 years ago
其實撇開日本商業志默認同人存在的現象,我大學在唸現代文學時,老師也說:當作者寫好文章後,自己就不是該文的所有人(此非指版權,而是如何解讀),讀者才是。
噗哩呆
9 years ago
印象一開始好像很多日本原作也不能接受同人改編,是後來官方最大首自己賣起腐來才比較少看到這類意見
立即下載
噗哩呆
9 years ago
*最大手
誰來解讀這個我想到有些伏筆(?)會有各種版本解釋,然後會想找作者問哪個才是對的,作者的回答就很像上面老師的想法www
KEICHAN
9 years ago
我是覺得自己寫同人無妨,作品原本就是作者寫的是他的構想,看的人往往是看到自己感受到的部分。可是還把改寫的寄去給原作者就有點怪@@
KathyJui小菇
9 years ago
plu19: 這其實是文學界普遍存在的現象啊,例如課文如何解讀,各版本不同,或老師覺得疑惑,小編就會去尋問作者,有的作者可能會解釋他的原意如何,但都會補一句:解釋在讀者。有的是作者根本不會給“正解”的,因為文學、價值觀,根本不會有“正確解答”,只有“相對較普世”的解讀啊!
KathyJui小菇
9 years ago
keijis: 或許她是被讀者硬塞同人給她這件事感到不爽,但除非該讀者很機車的以“指導”的立場去批評原創(若是,以全球知名原創的高度,也該學著一笑置之了,還在正式採訪中說那是他最不爽的事,一再強調“斷背山是我的創作不是他們的!就著作權來說!”),
KathyJui小菇
9 years ago
keijis: 否則讀者很熱情的把自己的二創寄去給原作者表達支持,卻換得被否定、數落,這也太哀桑了點……
茶茶~*^^*~
9 years ago
應該是原作者感到自己的生活被干擾是以不滿吧(依我所知安妮女士的性格頗為個性.)
茶茶~*^^*~
9 years ago
另,再怎麼萌和腐也要有限度,不要去打擾原作者是身為讀者應守的規則.
茶茶~*^^*~ 分享
9 years ago
嗯,安妮女士的確[被干擾]了~
茶茶~*^^*~
9 years ago
再另,不管是原著還是電影,都很好,尤其是結局結的好~
KathyJui小菇
9 years ago
chtutu: 原來如此," 有許多同志寫信給我,結局不該那麼悲慘(兩位男主角一死),而是兩個人可以幸福快樂得一起生活下去,甚至認為我不是同志,根本不了解他們,所以才會出現這種不好的結局。"這個被第一則新聞省略的部份就可以合理解釋她的不爽了,
KathyJui小菇
9 years ago
chtutu: 被質疑“你又不是,你怎麼會懂”的感覺真的蠻討厭的
KathyJui小菇
9 years ago
chtutu: 感覺有點像入戲太深的戲迷,路上遇見下戲的明星還破口大罵的感覺……
茶茶~*^^*~
9 years ago
沒錯,就是這樣~
KEICHAN
9 years ago
kathyjcwang: 我想的就是茶說的那種感覺~作者覺得「讀者都不理他要傳達的意思,一直質疑他的結局」。這樣真的是滿悶的OTZ 入戲太深的戲迷譬喻超精闢
back to top