Hatori
9 years ago
請教「心"に"許せる」,看到查到的用法一般都是"を",個人理解是"依循內心",正解是?。。。。。。「○○コンツェルン」=○○聯合企業集團、○○康采恩集團。一般是譯聯合企業?還是有其他中文名稱?獨占企業?企業聯盟?
★ 腐天使 ★
9 years ago
這裡有寫到「產業團」
www.tnst.org.tw/ezcatfil...
★ 腐天使 ★
9 years ago
感覺跟財團很像
Hatori
9 years ago
嗯嗯。前面接名稱好像要「○○產業集團」。感謝,檢討一個。
立即下載
Hatori
9 years ago
「心に許せる」的原句「その事実に対して、容易に首肯してしまうことを、人々は自分の心に許せるのだろうか」