今日大家想必已經收到相當多的驚喜,哥哥就不錦上添花了吧,愚人節的說法有相當多種,而法/國也有自己的來源
latest #10
1565年,法國國王查理九世(Charles IX )宣布稅收調漲,其中包括基本稅收提高之外,還額外增加了農林漁業的增稅條款,造成當時第一階級產業人民怨聲載道。
當年由於法國東南部接連旱災,唯有漁業維持正常漁獲量,為表達對增稅的不滿,反對該改革的守舊派與農漁民合作,在舊曆法新曆4月1日時聯動工商階級,該天所配合參加活動的商店皆只販售魚類製品,表達對國王無視災情仍增稅行為不滿。而支持稅法改革的人藉此對守舊派大加嘲弄,聲稱他們的行為是「Poisson d'avril」。
從此在4月1日就流傳下來,在一年中能大聲表示不滿的行為,後演變為捉弄惡作劇。當有人上當受騙的時候,捉弄他的人就會高呼「Poisson d'avril(四月惡作劇)」。這句成語的由來與原來之意義已不清楚。
立即下載
若是想要更清楚的了解,可以參考
愚人節的歷史,以及
法國特殊的愚人節把戲
或許現在做的一些事情,將來也會成為一種節日呢,哥哥認為很有意思
初 "
8 years ago
儘管愚人節的說法各有不同,現在大多數人都享受著相同的節日氣氛呢
貼紙魚感覺真是有趣
Hatsu0412: 愚人節的現在,比如我就屬於一本正經的胡說八道,能夠為你帶來些許樂趣,對我來說就是一件好事情
初 "
8 years ago
咦、我困惑了一下似乎才發現究竟發生了什麼事情(掩面
害我想說為什麼不一樣(掩面
愚、愚人節真是有趣
Hatsu0412: 這代表我想要告訴你們的事情,並不一定能夠傳達出去呢。
即使周遭的事情並不是那麼重要,也要記得謹慎唷。
如果大家都可以更多的認識哥哥我,那麼我也會很高興的
或許你們感覺與我很遙遠,但透過我不時的敘說,相信你們也會逐漸熟識所謂的法/蘭/西吧
back to top