[work]怎麼我記得當初我只答應無償幫忙翻譯四份文件,怎麼現在連所有通信大小事都要來找我,長輩就了不起啊!
latest #7
前幾封還會乖乖隨call隨翻,之後覺得應該要擺點架子出來拖一下,反正你自己也說不急過年前翻好就好,結果才放一個禮拜就來問候加催稿,你自己都不覺得自己表達能力有問題嗎
真不懂很多不懂其他語言的人都覺得翻譯信件很容易,反正只是幾句話!拜託!不同語言結構就整個不一樣,又是從母語翻成外語,比日翻中難好嗎?而且也不想想你寫信的對話是誰?
LINE上面幾句:ㄟ!你寫信問一下某某的稿寫好了沒?
你這樣簡單一句話,我信上要先問候、打招呼、講客套話、還要很委婉地催稿,而且X他X的要寫敬語!!!!!你以為很簡單嗎?
光今天一天,就一天,就要我寫六封信,還不算這幾天大大小小的信件來往,是當我吃飽沒事幹嗎?我連續三天的課都上到晚上12點OK?e04!
故意翻超沒禮貌的語氣如何
back to top